Paroles et traduction DICC feat. Young TT & El Perla - Bachatrap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Se
que
es
dificil,
y
tu
no
lo
sabes
-Знаю,
это
сложно,
и
ты
не
знаешь,
Se
que
es
dificil,
cuando
nada
sale,
Знаю,
это
сложно,
когда
ничего
не
получается,
Pero
tu
lo
quisiste
asi,
tu
miraste
solo
por
ti,
Но
ты
сама
так
захотела,
ты
думала
только
о
себе,
Ahora
mirame
tu
a
mi,
como
vivo,
tan
feliz.
А
теперь
посмотри
на
меня,
как
я
живу,
такой
счастливый.
- Hace
tiempo
que
ya
sucedio,
lo
que
tuviste
conmigo,
- Давно
уже
прошло
то,
что
было
между
нами,
Decidimos
que
ya
se
acabo,
darnos
tiempo
y
tan
amigos,
Мы
решили,
что
всё
кончено,
решили
взять
паузу
и
остаться
друзьями,
Y
pensamos
que
seria
suficiente,
que
ese
tiempo
nuestra
llama
se
iba
a
apagar,
И
мы
думали,
что
этого
будет
достаточно,
что
за
это
время
наш
огонь
погаснет,
Pero
en
el
fondo
mami
ambos
sabemos
bien
que
a
esto
ninguno
de
los
dos
le
dara
final,
Но
в
глубине
души,
детка,
мы
оба
знаем,
что
никто
из
нас
не
поставит
на
этом
точку,
Tu
y
yo...
tu
y
yo...
Ты
и
я...
ты
и
я...
Quisiera
ofrecerte
lo
que
necesitas
pero
no...
Хотел
бы
предложить
тебе
то,
что
тебе
нужно,
но
нет...
Pero
no...
pero
no...
Но
нет...
но
нет...
Mami
ya
no
puedo
porque
ya
ese
chico
no
soy
yo,
Детка,
я
больше
не
могу,
потому
что
я
уже
не
тот
парень,
Me
estan
buscando
y
ni
yo
me
encuentro
ya
no
se
que
hacer,
Меня
ищут,
а
я
сам
себя
потерял,
уже
не
знаю,
что
делать,
Si
estoy
ganando
me
estoy
preguntando
que
sera
perder?
Если
я
выигрываю,
я
спрашиваю
себя,
каково
это
- проигрывать?
La
vida
es
una,
mujeres
tantas,
que
le
voy
a
hacer?
Жизнь
одна,
женщин
много,
что
мне
делать?
Yo
quiero
a
una,
por
ese
respeto
no
la
dañare.
Я
хочу
одну,
из
уважения
к
ней
я
не
причиню
ей
боль.
Ella
no
quiere
amores,
su
vida
un
desastre
Она
не
хочет
любви,
её
жизнь
- катастрофа,
Ella
tiene
dolores
y
nadie
sabe
quitarle,
У
неё
есть
боль,
и
никто
не
может
её
унять,
La
pena
que
tiene,
lo
que
le
duele,
Печаль,
которую
она
испытывает,
то,
что
её
мучает,
La
espina
clavada
en
la
herida
le
escuece,
Заноза,
застрявшая
в
ране,
жжёт,
Y
ya
no
pienso
volver,
И
я
больше
не
собираюсь
возвращаться,
Y
ya
tengo
a
otra
mujer,
У
меня
уже
есть
другая,
Ella
me
sabe
querer,
Она
умеет
меня
любить,
Tu
te
fuiste
por
atrevida,
Ты
ушла
из-за
своей
дерзости,
Ya
no
me
engañas
ya
no
te
creo,
Я
больше
не
верю
твоим
обманам,
Ya
no
te
siento
ya
ni
te
veo,
Я
больше
не
чувствую
тебя,
я
тебя
даже
не
вижу,
Ya
no
te
quiero
ya
tengo
dudas,
Я
тебя
больше
не
люблю,
у
меня
есть
сомнения,
Tu
me
hiciste
vivir
en
esta
amargura,
Ты
заставила
меня
жить
в
этой
горечи,
Y
ya
no
pienso
volver,
И
я
больше
не
собираюсь
возвращаться,
Y
ya
tengo
a
otra
mujer,
У
меня
уже
есть
другая,
Ella
me
sabe
querer,
Она
умеет
меня
любить,
Tu
te
fuiste
por
atrevida.
Ты
ушла
из-за
своей
дерзости.
Tu
te
fuiste
por
atrevida,
pacte
con
el
demonio
pa
ser
rico
de
por
vida,
Ты
ушла
из-за
своей
дерзости,
я
заключил
сделку
с
дьяволом,
чтобы
стать
богатым
на
всю
жизнь,
Vagabundo
con
mis
prendas
de
oro,
a
estas
alturas
estoy
pegao
y
por
tu
culo
no
lloro,
Бродяга
в
золотых
украшениях,
на
данном
этапе
я
на
коне
и
по
твоей
заднице
не
плачу,
Tu
llamandome
y
yo
tentandote,
ese
bobo
no
te
suelta
y
voy
a
matarle,
Ты
звонишь
мне,
а
я
тебя
испытываю,
этот
дурак
тебя
не
отпускает,
и
я
собираюсь
его
убить,
Si
se
muere
por
mis
huesos
soy
un
gangster,
que
no
me
importa
que
no
me
quiera
tu
padre,
Если
он
умрёт
из-за
меня,
я
гангстер,
мне
плевать,
что
твой
отец
меня
не
любит,
No
mezcles
el
amor
con
las
cosas
de
la
calle,
que
si
yo
brego
es
pa
que
a
ti
nada
te
falte,
Не
смешивай
любовь
с
уличными
делами,
если
я
работаю,
то
для
того,
чтобы
у
тебя
всего
хватало,
Pero
te
fuiste
ya
no
quiero
recordarte,
alejarte...
Но
ты
ушла,
я
больше
не
хочу
вспоминать
о
тебе,
отдалиться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.