Dicht & Ergreifend feat. AuerVoices - Viva la Vagina - traduction des paroles en russe

Viva la Vagina - dicht & ergreifend traduction en russe




Viva la Vagina
Да здравствует вагина
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
um moi zum seng wia des so is, wenn ma nur oglotzt wird,
чтоб раз увидеть, каково это, когда на тебя лишь пялятся,
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
um moi zum gspian, wenn ma ohne Grund a Fotzn griagt.
чтоб раз почувствовать, когда без причины дают по морде.
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
um zum kapiern, dass unter uns vui zvui Sexisten san,
чтоб осознать, что среди нас слишком много сексистов,
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
sonnenklar, dass echte Männer Feministen san.
ясно как день: настоящие мужики феминисты.
I bin ab heid a Frau, wow, erst moi ziemlich flashy,
Я с сегодня женщина, вау, сперва вроде круто,
doch des stimmt tatsächlich,
но это правда так,
dass für d gleiche orbat vui weniger cash gibt.
что за ту же работу платят куда меньше бабла.
Am Anfang bleibe no lässig,
Поначалу держусь спокойно,
aber dann merke schee langsam, dass echt is,
но потом медленно понимаю это всерьёз,
ned amoi an dog im Büro, so werd i sexuell belästigt.
даже дня в офисе и меня уже домогаются.
Mei Körper hod plötzlich a riesen Problem,
Моё тело вдруг стало проблемой,
na damit moane ned biseln im Steh,
нет, я не про писсинг стоя,
oamoi im Monat, do brauche,
раз в месяц мне нужно,
obwoi i koan Alkohol drunga hob, Ibuprofen,
хоть я не пьян, ибупрофен,
da Zyklus is koa Krankheit, desweng isa a ned heilbar,
цикл не болезнь, поэтому неизлечим,
i bin dafia dass Frauen oan dog mehra im Monat frei hom.
я за то, чтоб у женщин был лишний выходной в месяц.
Koana sagt mein Vornam mehr, weile nur no d Mama bin,
Меня зовут лишь "мама", имени больше нет,
es gabad doch vui mehr zwischen Vorstandschaft und Spanglerin.
а ведь есть же целый мир между директором и уборщицей.
Endlich konne moi furt geh, weil d Schwiegermam de Kids hod,
Наконец могу выйти, свекровь с детьми,
de Nacht derf niemois enden, weile am Heimweg immer Schiss hob.
ночь не должна кончаться на обратном пути вечно страшно.
Sog du mir ned, dase klug scheiß, mia samma uns eindeutig un-eins,
Не говори, что умничаешь, мы явно не сходимся,
fia di is a Reinigungsfachangestelltermensch no immer a Putzwei.
для тебя клинер всё ещё "уборщица".
I maß ma nimma o, dases weider probier,
Я не решаюсь больше, чтоб ты пробовал,
weil um a Frau zum sei, do hobe ned de Eier dafia.
ведь быть женщиной у меня нет яиц для этого.
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
um moi zum seng wia des so is, wenn ma nur oglotzt wird,
чтоб раз увидеть, каково это, когда на тебя лишь пялятся,
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
um moi zum gspian, wenn ma ohne Grund a Fotzn griagt.
чтоб раз почувствовать, когда без причины дают по морде.
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
um zum kapiern, dass unter uns vui zvui Sexisten san,
чтоб осознать, что среди нас слишком много сексистов,
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
sonnenklar, dass echte Männer Feministen san.
ясно как день: настоящие мужики феминисты.
I wia wach in da Friah und kratz mi am Hirn,
Просыпаюсь на рассвете, чешу затылок,
weil normalerweis miassad i mei Morgenlattn gspian,
ведь обычно утром я бы играл с стояком,
in meiner Birn bumpt as bluad, i glang obe und daschrick,
в голове пульсирует кровь, спускаюсь вниз и в шоке,
oh shit, oh shit, oh shit, i hob a clit.
о чёрт, о чёрт, о чёрт, у меня клитор.
Als Frauenversteher schrei i "Viva la vagina",
Как знаток женщин кричу "Viva la vagina",
und mastubier mi schwindelig wia a Primaballerina,
и мастурбирую до головокружения как балерина,
langsam kimmds ma dase nix verstanden hob, i bin so bled,
медленно доходит я ничего не понял, я так туп,
nacha na Stund, reibe mi wund, aber kemma bine ned.
через час тру до боли, но кончить не могу.
I weck mei Freindin mit da Bitte "bitte ned daschrecka",
Бужу подругу: "Пожалуйста, не пугайся,
erklär ma dei Mumu, wos fia a Dilemma,
объясни свою киску, что за дилемма,
weil i bin ned kemma,
ведь я не кончаю,
ned ums varrecka.
не умираю".
Host du mir alle Orgasmen vorgspuid,
Ты показала мне все оргазмы,
Baby, du bist doch mei oanziger Sinn,
детка, ты ведь мой единственный смысл,
sie draht se her und aus dem Voibart kimmd a diafe Stimm:
она поворачивается, и из женской бороды низкий голос:
"Schau mi moi o, i bin etz a Mo, da Weisheit alleiniger Pächter,
"Глянь на меня, я теперь мужик, хранитель мудрости,
des hundsverschissene Patriarchat fickt sowieso alle Geschlechter."
это ёбаное патриархат трахает все полы".
Mi turnt des irgendwie o, schliaß meine Aung, merk unt(enrum) a nos,
Меня это возбуждает, закрываю глаза, чувствую влагу внизу,
auf oamoi werd i im Berghain wach, mit am Strohhalm im osch.
и вдруг я в Бергхайне просыпаюсь с соломинкой в жопе.
Im osch. Im osch.
В жопе. В жопе.
I- hob an Strohhalm im osch, im osch, im osch.
У меня соломинка в жопе, в жопе, в жопе.
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
um moi zum seng wia des so is, wenn ma nur oglotzt wird,
чтоб раз увидеть, каково это, когда на тебя лишь пялятся,
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
um moi zum gspian, wenn ma ohne Grund a Fotzn griagt.
чтоб раз почувствовать, когда без причины дают по морде.
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
um zum kapiern, dass unter uns vui zvui Sexisten san,
чтоб осознать, что среди нас слишком много сексистов,
(uh uh)
(ах ах)
Wad so gern a Frau,
Я б так хотел быть женщиной,
sonnenklar, dass echte Männer Feministen san.
ясно как день: настоящие мужики феминисты.
Deischt des oder rührt des Wort "herrlich" von Herr her,
Думаешь, "великолепный" от "господин" происходит,
ganz ehrlich, muas des überhaupt erklärt wern,
честно, это вообще надо объяснять,
deischt des oder kimmd des Wort "dämlich" von Dame,
думаешь, "тупой" от "дамы" идёт,
des is no ned verjährt, wos lafft da eigentlich verkehrt.
это не устарело, что с тобой не так.





Writer(s): Fabian Frischmann,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.