Diciembre 32 feat. Diego Sen, El Principeh & MPLFNB - Fragmentada - traduction des paroles en allemand

Fragmentada - Diciembre 32 traduction en allemand




Fragmentada
Fragmentiert
Algo dentro de mi hoy falla
Heute versagt etwas in mir
Siento que mi cabeza estalla
Ich fühle, wie mein Kopf explodiert
Porque me siento fragmentada
Weil ich mich fragmentiert fühle
Fragmenta-, Fra-Fragmentada
Fragmentiert-, Fra-Fragmentiert
Algo dentro de mi hoy falla
Heute versagt etwas in mir
Siento que mi cabeza estalla
Ich fühle, wie mein Kopf explodiert
Porque me siento fragmentada
Weil ich mich fragmentiert fühle
Fragmenta-, Fra-Fragmentada
Fragmentiert-, Fra-Fragmentiert
El que rebelde nace, rebelde muere
Wer als Rebell geboren wird, stirbt als Rebell
Aunque quieran cambiar eso, es el cuerpo quien no cede
Mag man es ändern wollen, der Körper weicht nicht
Veo inútil la batalla donde el resultado es obvio
Sinnlos erscheint mir der Kampf mit offensichtlichem Ausgang
Prefiero que no me escuchen a ser de tu monopolio
Lieber ungehört, als dein Monopol zu sein
No me digas que venderse es de versátil
Sag nicht, sich zu verkaufen zeige Vielseitigkeit
El versátil busca ritmos, el vendido busca capi'
Der Vielseitige sucht Rhythmen, der Verkaufte sucht Kohle
Una cosa es ser variado y otra cosa es ser un topo
Anders ist es, wandelbar zu sein, anders ein Handlanger
Yo podré hacer mil estilos, pero represento en todos
Ich beherrsche tausend Stile, stehe in allen für mich ein
Jamás van a escucharme doblegando mis valores
Niemals hört man mich, wie ich meine Werte beuge
Lo que prima en mis canciones es mi alma en los patrones
Meine Seele in den Mustern dominiert meine Lieder
En un mundo tan corrupto y con tanta hipocresía
In dieser korrupten Welt voller Heuchelei
Te juro, jamás podría escribirte una mentira
Schwör ich dir, schrieb ich dir nie eine Lüge
Hey! Yo acá no estoy para ser el más real ni tampoco el más rapero
Hey! Ich bin nicht hier, der Echteste oder Rapper zu sein
Hey! Tan solo soy otro artista harto de que todo rija por dinero
Hey! Nur ein Künstler, müde dass alles vom Geld regiert wird
(Hey!) Necesito liberarme, escapar y cuidar toda la music que tengo
(Hey!) Ich muss mich befreien, fliehen und meine Musik hüten
Hey! Y esperó por la mañana despertarme en un mundo más atento
Hey! Hoffe, morgens in einer aufmerksameren Welt aufzuwachen
¿Qué será de mi si te vas lejos?
Was wird aus mir, wenn du weit fortgehst?
¿Si te vas lejos? Dime
Wenn du fortgehst? Sag mir
¿Qué me hará sonreír si no estoy junto a ti?
Was lässt mich lächeln, wenn ich nicht bei dir bin?
¿Si no estoy junto a ti?
Wenn ich nicht bei dir bin?
Algo dentro de mi hoy falla
Heute versagt etwas in mir
Siento que mi cabeza estalla
Ich fühle, wie mein Kopf explodiert
Porque me siento fragmentada
Weil ich mich fragmentiert fühle
Fragmenta-, Fra-Fragmentada
Fragmentiert-, Fra-Fragmentiert
Algo dentro de mi hoy falla
Heute versagt etwas in mir
Siento que mi cabeza estalla
Ich fühle, wie mein Kopf explodiert
Porque me siento fragmentada
Weil ich mich fragmentiert fühle
Fragmenta-, Fra-Fragmentada
Fragmentiert-, Fra-Fragmentiert
Dinero, dinero cayendo
Geld, Geld regnet herab
¿A esto estás huyendo?
Vor dem fliehst du etwa?
Eres una persona inteligente
Du bist ein kluger Mensch
Vamos, tienes el cariño de toda la gente
Komm, du hast die Zuneigung aller
No tienes por qué implantar filosofía
Musst keine Philosophie predigen
Ellos no la aplican en el día a día
Sie leben sie nicht im Alltag
Ellos solamente quieren disfrutar
Sie wollen nur genießen
Bailar y tararear todas tus melodías
Tanzen und deine Melodien summen
Puedes ser mas famosa que nadie, respirar un distinto aire
Kannst berühmtester sein, eine andere Luft atmen
Tienes que ser egoísta, empresaria, no liricista
Sei egoistisch, Geschäftsfrau, nicht Lyrikerin
Vamos, no te resistas, nadie escucha tu punto de vista
Komm, wehr dich nicht, niemand hört deine Sicht
La música no te necesita, nah, no te necesita, yeah
Die Musik braucht dich nicht, nein, braucht dich nicht
¿Qué será de mi si te vas lejos?
Was wird aus mir, wenn du weit fortgehst?
¿Si te vas lejos? Dime
Wenn du fortgehst? Sag mir
¿Qué me hará sonreír si no estoy junto a ti?
Was lässt mich lächeln, wenn ich nicht bei dir bin?
¿Si no estoy junto a ti?
Wenn ich nicht bei dir bin?
Algo dentro de mi hoy falla
Heute versagt etwas in mir
Siento que mi cabeza estalla
Ich fühle, wie mein Kopf explodiert
Porque me siento fragmentada
Weil ich mich fragmentiert fühle
Fragmenta-, Fra-Fragmentada
Fragmentiert-, Fra-Fragmentiert
Algo dentro de mi hoy falla
Heute versagt etwas in mir
Siento que mi cabeza estalla
Ich fühle, wie mein Kopf explodiert
Porque me siento fragmentada
Weil ich mich fragmentiert fühle
Fragmenta-, Fra-Fragmentada
Fragmentiert-, Fra-Fragmentiert
Cambio, eso es lo que yo necesito
Wandel, das brauche ich
Es obligatorio, ya no es un capricho
Zwang, keine Laune mehr
Yo no se como sobrevivir aquí
Ich weiß nicht, wie ich hier überlebe
Si el que me acompañaba, no está para mi
Da der, der bei mir war, nicht für mich da ist
Ya no puedo aceptar esto, no me conviene
Ich nehme das nicht hin, es nützt mir nicht
Ya no aparento, al límite llegué
Ich tue nicht mehr so, bin an meiner Grenze
Yo no estoy hecha pa' la fama
Ich bin nicht für Ruhm gemacht
Con mi arte el objetivo nunca fue encontrarla
Mit meiner Kunst suchte ich ihn nie
Lo siento en serio, no era el momento
Sorry wirklich, es war nicht die Zeit
No estaba escrito pa' mi este destino
Dieses Schicksal war mir nicht bestimmt
De esto me bajo, no soy un objeto
Ich steige aus, kein Objekt bin ich
Soy una persona, tengo sentimientos
Ein Mensch mit Gefühlen
Y se que nunca lo entenderás
Ich weiß, du wirst es nie verstehen
Contigo no me esfuerzo más
Mit dir bemüh ich mich nicht mehr
Se acabó nuestra relación
Unsere Beziehung endet jetzt
Nuestro lazo se corta hoy
Unser Band zerschneiden wir heute





Writer(s): Camila Yeomans, Diego Ramirez, Matias Iantorno, Pablo Urrutia, Sofía Yeomans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.