Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo
dentro
de
mi
hoy
falla
Heute
versagt
etwas
in
mir
Siento
que
mi
cabeza
estalla
Ich
fühle,
wie
mein
Kopf
explodiert
Porque
me
siento
fragmentada
Weil
ich
mich
fragmentiert
fühle
Fragmenta-,
Fra-Fragmentada
Fragmentiert-,
Fra-Fragmentiert
Algo
dentro
de
mi
hoy
falla
Heute
versagt
etwas
in
mir
Siento
que
mi
cabeza
estalla
Ich
fühle,
wie
mein
Kopf
explodiert
Porque
me
siento
fragmentada
Weil
ich
mich
fragmentiert
fühle
Fragmenta-,
Fra-Fragmentada
Fragmentiert-,
Fra-Fragmentiert
El
que
rebelde
nace,
rebelde
muere
Wer
als
Rebell
geboren
wird,
stirbt
als
Rebell
Aunque
quieran
cambiar
eso,
es
el
cuerpo
quien
no
cede
Mag
man
es
ändern
wollen,
der
Körper
weicht
nicht
Veo
inútil
la
batalla
donde
el
resultado
es
obvio
Sinnlos
erscheint
mir
der
Kampf
mit
offensichtlichem
Ausgang
Prefiero
que
no
me
escuchen
a
ser
de
tu
monopolio
Lieber
ungehört,
als
dein
Monopol
zu
sein
No
me
digas
que
venderse
es
de
versátil
Sag
nicht,
sich
zu
verkaufen
zeige
Vielseitigkeit
El
versátil
busca
ritmos,
el
vendido
busca
capi'
Der
Vielseitige
sucht
Rhythmen,
der
Verkaufte
sucht
Kohle
Una
cosa
es
ser
variado
y
otra
cosa
es
ser
un
topo
Anders
ist
es,
wandelbar
zu
sein,
anders
ein
Handlanger
Yo
podré
hacer
mil
estilos,
pero
represento
en
todos
Ich
beherrsche
tausend
Stile,
stehe
in
allen
für
mich
ein
Jamás
van
a
escucharme
doblegando
mis
valores
Niemals
hört
man
mich,
wie
ich
meine
Werte
beuge
Lo
que
prima
en
mis
canciones
es
mi
alma
en
los
patrones
Meine
Seele
in
den
Mustern
dominiert
meine
Lieder
En
un
mundo
tan
corrupto
y
con
tanta
hipocresía
In
dieser
korrupten
Welt
voller
Heuchelei
Te
juro,
jamás
podría
escribirte
una
mentira
Schwör
ich
dir,
schrieb
ich
dir
nie
eine
Lüge
Hey!
Yo
acá
no
estoy
para
ser
el
más
real
ni
tampoco
el
más
rapero
Hey!
Ich
bin
nicht
hier,
der
Echteste
oder
Rapper
zu
sein
Hey!
Tan
solo
soy
otro
artista
harto
de
que
todo
rija
por
dinero
Hey!
Nur
ein
Künstler,
müde
dass
alles
vom
Geld
regiert
wird
(Hey!)
Necesito
liberarme,
escapar
y
cuidar
toda
la
music
que
tengo
(Hey!)
Ich
muss
mich
befreien,
fliehen
und
meine
Musik
hüten
Hey!
Y
esperó
por
la
mañana
despertarme
en
un
mundo
más
atento
Hey!
Hoffe,
morgens
in
einer
aufmerksameren
Welt
aufzuwachen
¿Qué
será
de
mi
si
te
vas
lejos?
Was
wird
aus
mir,
wenn
du
weit
fortgehst?
¿Si
te
vas
lejos?
Dime
Wenn
du
fortgehst?
Sag
mir
¿Qué
me
hará
sonreír
si
no
estoy
junto
a
ti?
Was
lässt
mich
lächeln,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin?
¿Si
no
estoy
junto
a
ti?
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin?
Algo
dentro
de
mi
hoy
falla
Heute
versagt
etwas
in
mir
Siento
que
mi
cabeza
estalla
Ich
fühle,
wie
mein
Kopf
explodiert
Porque
me
siento
fragmentada
Weil
ich
mich
fragmentiert
fühle
Fragmenta-,
Fra-Fragmentada
Fragmentiert-,
Fra-Fragmentiert
Algo
dentro
de
mi
hoy
falla
Heute
versagt
etwas
in
mir
Siento
que
mi
cabeza
estalla
Ich
fühle,
wie
mein
Kopf
explodiert
Porque
me
siento
fragmentada
Weil
ich
mich
fragmentiert
fühle
Fragmenta-,
Fra-Fragmentada
Fragmentiert-,
Fra-Fragmentiert
Dinero,
dinero
cayendo
Geld,
Geld
regnet
herab
¿A
esto
estás
huyendo?
Vor
dem
fliehst
du
etwa?
Eres
una
persona
inteligente
Du
bist
ein
kluger
Mensch
Vamos,
tienes
el
cariño
de
toda
la
gente
Komm,
du
hast
die
Zuneigung
aller
No
tienes
por
qué
implantar
filosofía
Musst
keine
Philosophie
predigen
Ellos
no
la
aplican
en
el
día
a
día
Sie
leben
sie
nicht
im
Alltag
Ellos
solamente
quieren
disfrutar
Sie
wollen
nur
genießen
Bailar
y
tararear
todas
tus
melodías
Tanzen
und
deine
Melodien
summen
Puedes
ser
mas
famosa
que
nadie,
respirar
un
distinto
aire
Kannst
berühmtester
sein,
eine
andere
Luft
atmen
Tienes
que
ser
egoísta,
empresaria,
no
liricista
Sei
egoistisch,
Geschäftsfrau,
nicht
Lyrikerin
Vamos,
no
te
resistas,
nadie
escucha
tu
punto
de
vista
Komm,
wehr
dich
nicht,
niemand
hört
deine
Sicht
La
música
no
te
necesita,
nah,
no
te
necesita,
yeah
Die
Musik
braucht
dich
nicht,
nein,
braucht
dich
nicht
¿Qué
será
de
mi
si
te
vas
lejos?
Was
wird
aus
mir,
wenn
du
weit
fortgehst?
¿Si
te
vas
lejos?
Dime
Wenn
du
fortgehst?
Sag
mir
¿Qué
me
hará
sonreír
si
no
estoy
junto
a
ti?
Was
lässt
mich
lächeln,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin?
¿Si
no
estoy
junto
a
ti?
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin?
Algo
dentro
de
mi
hoy
falla
Heute
versagt
etwas
in
mir
Siento
que
mi
cabeza
estalla
Ich
fühle,
wie
mein
Kopf
explodiert
Porque
me
siento
fragmentada
Weil
ich
mich
fragmentiert
fühle
Fragmenta-,
Fra-Fragmentada
Fragmentiert-,
Fra-Fragmentiert
Algo
dentro
de
mi
hoy
falla
Heute
versagt
etwas
in
mir
Siento
que
mi
cabeza
estalla
Ich
fühle,
wie
mein
Kopf
explodiert
Porque
me
siento
fragmentada
Weil
ich
mich
fragmentiert
fühle
Fragmenta-,
Fra-Fragmentada
Fragmentiert-,
Fra-Fragmentiert
Cambio,
eso
es
lo
que
yo
necesito
Wandel,
das
brauche
ich
Es
obligatorio,
ya
no
es
un
capricho
Zwang,
keine
Laune
mehr
Yo
no
se
como
sobrevivir
aquí
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
hier
überlebe
Si
el
que
me
acompañaba,
no
está
para
mi
Da
der,
der
bei
mir
war,
nicht
für
mich
da
ist
Ya
no
puedo
aceptar
esto,
no
me
conviene
Ich
nehme
das
nicht
hin,
es
nützt
mir
nicht
Ya
no
aparento,
al
límite
llegué
Ich
tue
nicht
mehr
so,
bin
an
meiner
Grenze
Yo
no
estoy
hecha
pa'
la
fama
Ich
bin
nicht
für
Ruhm
gemacht
Con
mi
arte
el
objetivo
nunca
fue
encontrarla
Mit
meiner
Kunst
suchte
ich
ihn
nie
Lo
siento
en
serio,
no
era
el
momento
Sorry
wirklich,
es
war
nicht
die
Zeit
No
estaba
escrito
pa'
mi
este
destino
Dieses
Schicksal
war
mir
nicht
bestimmt
De
esto
me
bajo,
no
soy
un
objeto
Ich
steige
aus,
kein
Objekt
bin
ich
Soy
una
persona,
tengo
sentimientos
Ein
Mensch
mit
Gefühlen
Y
se
que
nunca
lo
entenderás
Ich
weiß,
du
wirst
es
nie
verstehen
Contigo
no
me
esfuerzo
más
Mit
dir
bemüh
ich
mich
nicht
mehr
Se
acabó
nuestra
relación
Unsere
Beziehung
endet
jetzt
Nuestro
lazo
se
corta
hoy
Unser
Band
zerschneiden
wir
heute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camila Yeomans, Diego Ramirez, Matias Iantorno, Pablo Urrutia, Sofía Yeomans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.