Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamás
te
atrevas
a
decir
Wage
niemals
zu
sagen
Que
no
recuerdas
lo
que
me
hiciste
sentir
Dass
du
dich
nicht
erinnerst,
was
du
mich
fühlen
ließest
Tras
eso
nada
será
igual
Danach
wird
nichts
mehr
je
gleich
sein
No
hay
nada
que
lo
arregle,
al
menos
por
ahora
Nichts
kann
es
reparieren,
zumindest
jetzt
noch
nicht
Y
mañana
me
verás
de
nuevo
Und
morgen
wirst
du
mich
wieder
sehen
Hablarás
como
en
los
viejos
tiempos
Du
wirst
reden
wie
in
alten
Tagen
Pero
esa
yo
se
ha
ido
lejos
Aber
dieses
Ich
ist
weit
gegangen
No
puedes
retorcer
el
tiempo
Du
kannst
die
Zeit
nicht
zurückdrehen
No
sé
qué
debo
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Pero
lo
que
yo
sí
sé
Aber
was
ich
sicher
weiß
Es
que
yo
no
te
odio
Ist,
dass
ich
dich
nicht
hasse
¿Me
puedes
creer?
Kannst
du
mir
glauben?
Y
yo
no
quiero
pelear
Und
ich
will
nicht
streiten
Yo
pienso
irme
y
sanar
Ich
werde
gehen
und
genesen
Ya
no
tener
heridas
Keine
Wunden
mehr
haben
Que
me
hagan
llorar,
nunca
más
Die
mich
weinen
lassen,
nie
mehr
Tu
estaca
en
mi
pecho
quedó
Dein
Pfahl
steckt
noch
in
meiner
Brust
Pero
no
te
has
fijado,
según
tú
salió
Doch
du
merkst
nicht,
du
meinst
er
ist
fort
Otra
noche
sin
poder
descansar
Wieder
eine
Nacht
ohne
Schlaf
Sin
tus
mensajes,
cuesta
el
sueño
conciliar
Ohne
deine
Nachten
fällt
das
Einschlafen
schwer
Y
yo
te
quiero
cerca,
no
quiero
pelear
Ich
will
dich
nah
nicht
streiten
Te
amo,
pero
ya
no
nos
podemos
hablar
Ich
liebe
dich
doch
wir
können
nicht
reden
De
nuevo
juntas,
pero
no
nos
vemos
jamás
Wieder
zusammen,
doch
sehen
uns
nie
Si
me
robaste
el
corazón,
¿Cómo
voy
a
conectar
Wenn
du
mein
Herz
stahlst
wie
soll
ich
jetzt
fühlen
No
sé
qué
debo
hacer
(contigo?)
Ich
weiß
nicht
was
tun
(mit
dir?)
Pero
lo
que
yo
sí
sé
Aber
was
ich
sicher
weiß
Es
que
yo
no
te
odio
Ist,
dass
ich
dich
nicht
hasse
¿Me
puedes
creer?
Kannst
du
mir
glauben?
Y
yo
no
quiero
pelear
Und
ich
will
nicht
streiten
Yo
pienso
irme
y
sanar
Ich
werde
gehen
und
genesen
Ya
no
tener
heridas
Keine
Wunden
mehr
haben
Que
me
hagan
llorar
Die
mich
weinen
lassen
No
sé
qué
debo
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Pero
lo
que
yo
sí
sé
Aber
was
ich
sicher
weiß
Es
que
yo
no
te
odio
Ist,
dass
ich
dich
nicht
hasse
¿Me
puedes
creer?
Kannst
du
mir
glauben?
Y
yo
no
quiero
pelear
Und
ich
will
nicht
streiten
Yo
pienso
irme
y
sanar
Ich
werde
gehen
und
genesen
Ya
no
tener
heridas
Keine
Wunden
mehr
haben
Que
me
hagan
llorar,
nunca
más
Die
mich
weinen
lassen,
nie
mehr
El
tiempo
pasa,
mi
herida
no
parece
sanar
Zeit
vergeht,
meine
Wunde
heilt
nicht
Conozco
gente,
pero
nadie
como
tú
me
mira
Treffe
Menschen,
doch
keiner
blickt
mich
so
an
Y
volverás
después
a
interactuar
y
responder
Du
wirst
zurückkommen
zu
schreiben
und
antworten
Porque
no
sabes
cómo
me
siento
sobre
nuestro
ayer
Weißt
nicht
wie
ich
über
unser
Gestern
denk
Sigue
así,
te
prometo
que
amo
tu
felicidad
Mach
nur
so,
ich
schwöre
ich
liebe
dein
Glück
Yo
jamás
haría
algo
que
a
ti
te
haga
llorar
Ich
würde
nie
etwas
tun
das
dich
weinen
macht
Yo
siempre
te
enaltecí
y
prioricé
que
estuvieras
bien
Ich
stellte
dich
hoch
achtete
dein
Wohl
Porque
para
mí
eso
es
lo
que
se
tiene
que
hacer
Denn
für
mich
ist
das
was
man
tun
muss
Yo
amo
mucho,
aunque
no
todos
lo
puedan
ver
Ich
liebe
viel
obwohl
nicht
jeder
sieht
Tengo
sentimientos
y
estos
fluyen
cuando
hago
mi
arte
Habe
Gefühle
fließend
in
meiner
Kunst
Y
mi
vida
está
escrita
en
el
papel,
en
cada
verso
que
entregué
Mein
Leben
ist
auf
Papier
festgehalten
in
jedem
Vers
den
ich
schrieb
Las
relaciones
que
formé
y
cada
carta
que
yo
guardé
Jede
Bindung
die
ich
knüpfte
jeden
Brief
den
ich
hielt
Y
tengo
a
Girasol
conmigo
cuando
escribo
Girasol
ist
bei
mir
beim
Schreiben
Porque
cuando
yo
te
extraño,
se
hace
mi
mejor
amigo
Denn
wenn
ich
dich
vermisse
wird
er
bester
Freund
Tu
recuerdo
a
veces
duele,
pero
sé
que
es
pa'
mejor
Deine
Erinnerung
schmerzt
manchmal
doch
ich
weiß
es
ist
das
Beste
Porque
si
te
fuiste,
es
porque
para
ti
no
era
yo,
no
Denn
gingst
du
fort
so
war
ich
nicht
für
dich
der
Richtige
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bianca Soto, Sofía Yeomans
Album
Otro Año
date de sortie
16-05-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.