Paroles et traduction Dick Annegarn - Au nom de dieu
Au nom de dieu
In the Name of God
Au
nom
de
Dieu,
auquel
il
faut
croire
In
the
name
of
God,
we
must
believe
Ce
monde
est
vieux,
comme
l'histoire
This
world
is
old,
like
history
Le
ciel
est
bleu,
comme
l'espoir
The
sky
is
blue,
like
hope
Mais
faudrait
faire
mieux
que
ce
foutoir
But
we
must
do
better
than
this
mess
Personne
n'est
plus
concerné,
ni
même
moi
non
plus
No
one
is
concerned
anymore,
not
even
me
Personne
n'est
plus
consulté
quant
à
la
dîme
due
No
one
is
consulted
about
the
tithe
owed
Versailles
n'a
pas
changé
de
proprio
Versailles
has
not
changed
owner
Versailles
n'a
pas
manqué
de
brio
Versailles
has
not
lacked
brilliance
Louis-soleil
a
des
reflets
nucléaires
au
derrière
Louis-Soleil
has
nuclear
reflections
on
his
behind
Sans
son
pareil,
sans
sa
suite
militaire
Without
his
equal,
without
his
military
retinue
Il
est
plusieurs,
son
château
a
plusieurs
ailes
He
is
several,
his
castle
has
several
wings
De
Saint-Cloud
par
Boulogne,
aux
Élysées
From
Saint-Cloud
via
Boulogne,
to
the
Champs-Élysées
Genève
n'a
pas
tombé
ses
diplomates
Geneva
has
not
fired
its
diplomats
Genève
n'a
pas
bombé
ses
automates
Geneva
has
not
bombed
its
machines
Les
secrets
suisses
sont
des
secrets
fort
bien
gardés
Swiss
secrets
are
well-kept
secrets
Comme
le
sont,
d'ailleurs,
les
secrets
des
forces
armées
As
are,
by
the
way,
the
secrets
of
the
armed
forces
De
Kiel
au
Caire,
en
passant
par
Seyne-sur-Mer
From
Kiel
to
Cairo,
via
Seyne-sur-Mer
Le
silence
y
est
salutaire
Silence
is
salutary
there
Marseille
n'a
pas
blessé
son
Belmondo
Marseille
has
not
injured
its
Belmondo
Marseille
a
plus
d'un
macchabée
sur
le
dos
Marseille
has
more
than
one
dead
man
on
its
back
La
Canebière
honorerait
l'orée
de
la
rivière
du
Rhône
The
Canebière
would
honor
the
banks
of
the
Rhone
S'il
n'y
avait
pas
autant
de
zones
mortuaires
If
there
weren't
so
many
kill
zones
La
mise
en
bière
s'y
fait
sans
pompes
funéraires
futiles
Burial
takes
place
there
without
futile
funeral
rites
Quand
il
s'agit
d'enterrer
en
plein
centre-ville
When
it
comes
to
burying
people
in
the
city
center
Au
nom
de
Dieu,
auquel
il
faut
croire
In
the
name
of
God,
we
must
believe
Ce
monde
est
vieux
comme
l'histoire
This
world
is
old
like
history
Le
ciel
est
bleu
comme
l'espoir
The
sky
is
blue
like
hope
Mais
faudrait
faire
mieux
que
ce
foutoir
But
we
must
do
better
than
this
mess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedictus Annegarn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.