Dick Annegarn - Bonjour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Annegarn - Bonjour




Bonjour
Здравствуйте
Bonjour! Je m'appelle Jean
Здравствуйте! Меня зовут Жан.
On s'est bien connus, dis? Il y a deux mille ans
Мы были хорошо знакомы, верно? Две тысячи лет назад.
Boudiu! Ça fait longtemps
Привет! Давно не виделись.
Qu'on ne s'est plus vu dis? Tu vas comment?
Как давно мы не виделись, правда? Как поживаешь?
As tu passé le pont de la vie éternelle?
Пересёк ли ты мост вечной жизни?
As tu choisi de vivre parmi les humbles si mortels?
Выбрал ли ты жизнь среди смиренных смертных?
Es tu passé par Rome et ses énormes papodromes?
Бывал ли ты в Риме, на его огромных стадионах?
Ou as tu pris le grand large pour une pêche économe?
Или вышел в открытое море на скромный промысел?
Bonjour! Je m'appelle Jean
Здравствуйте! Меня зовут Жан.
On s'est bien connus, dis? Il y a deux mille ans
Мы были хорошо знакомы, верно? Две тысячи лет назад.
Boudiu! Ça fait longtemps
Привет! Давно не виделись.
Qu'on ne s'est plus vu dis? Tu vas comment?
Как давно мы не виделись, правда? Как поживаешь?
Ton nom c'est bien Pierre, quel beau nom mémorable
Твоё имя Пётр, какое прекрасное, незабываемое имя.
C'est comme si c'est hier, cette croisade incroyable
Как будто это было вчера, тот невероятный крестовый поход.
Nous étions quatre pécheurs et quatre pauvres camarades
Нас было четверо рыбаков, четверо бедных товарищей,
Embarqué dans la nuit sur le lac de Tibériade
Отправившихся в ночь по Тивериадскому озеру.
Bonjour! Je m'appelle Jean
Здравствуйте! Меня зовут Жан.
On s'est bien connus, dis! Il y a deux mille ans
Мы были хорошо знакомы, верно? Две тысячи лет назад.
Boudiu! Ça fait longtemps
Привет! Давно не виделись.
Qu'on ne s'est plus vu dis! Tu vas comment?
Как давно мы не виделись, правда? Как поживаешь?
Quand on était plus jeune, on n'était moins impassible
Когда мы были моложе, мы были менее бесстрастны.
Vivre vieux, vivre bien, vivre loin, impossible
Жить долго, жить хорошо, жить далеко - невозможно.
Personne ne sortirait d'ici vivant, peu probable
Никто не выйдет отсюда живым, маловероятно.
Pouvait-on s'imaginer d'être aujourd'hui immuable
Могли ли мы представить, что будем сегодня неизменными?





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.