Dick Annegarn - Comme Saint Thomas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dick Annegarn - Comme Saint Thomas




Comme Saint Thomas
Like Saint Thomas
Je suis, je suis comme Saint-Thomas
I am, I am like Saint Thomas
Je n'crois, je n'crois que c'que je vois
I don't believe, I only believe what I see
Même s'il s'agit de Jesus-Christ et puis
Even if it's about Jesus Christ and then
Aveugle, aveugle, aveugle je suis
Blind, blind, blind I am
Un vers de terre, un vers de pluie
A worm, an earthworm
C'est pas la nuit qui m'éblouit, pardi, pardi
It's not the night that's dazzling me, by golly, by golly
Je suis, je suis comme Saint-Eustache
I am, I am like Saint Eustache
Je cache ma foi dans ma moustache
I hide my faith in my mustache
Même s'il s'agit de la Sainte-Marie
Even if it's about the Blessed Virgin Mary
Revêche, revêche, revêche je suis
Cross, cross, cross I am
Une fouine dans une flaque de pluie
A marten in a puddle of rain
Les bois reflètent les arbres de la nuit aussi
The woods reflect the trees of the night too
Je suis, je suis un incrédule
I am, I am a disbeliever
C'est pas le vide qui me recule
It's not the void that's holding me back
Je crois plus que je vois, que c'que l'on m'dit
I believe more than I see, than what I'm told
Vivant, vivant, vivant je suis
Alive, alive, alive I am
Mon cœur balance du non au oui
My heart swings from no to yes
Je n'crois pas du tout ce qu'on me dit, nenni, nenni
I don't believe at all what they tell me, no, no
Je suis, je suis comme Pythagore
I am, I am like Pythagoras
Ce n'est pas une métaphore
This is not a metaphor
Je calcule bien avant de réfléchir
I calculate before I think
Avide, avide, avide je suis
Eager, eager, eager I am
Je veux savoir d'où vient la vie
I want to know where life comes from
Et quand s'arrête l'infini-fini-fini
And when does infinity-infinity-infinity stop





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.