Paroles et traduction Dick Annegarn - Coutances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
dimanche
après-midi,
à
Coutances
В
воскресенье
пополудни,
в
Кутансе,
Dans
une
chambre
d'hôtel
moyen,
sans
étoiles
В
номере
среднего
отеля,
без
звезд,
Le
soleil
passait
à
travers
des
rideaux
de
voiles
Солнце
пробивалось
сквозь
занавески
из
вуали.
Un
soleil
frais
Прохладное
солнце.
Je
me
suis
levé
bien
tard,
ce
matin
Я
встал
очень
поздно
сегодня
утром,
Trop
tard
pour
le
petit-déjeuner
Слишком
поздно
для
завтрака,
Je
suis
sorti,
sans
rien
manger
Я
вышел,
ничего
не
съев,
Je
me
suis
rangé
derrière
la
queue
de
la
boulangerie
И
встал
в
очередь
в
булочную.
La
ville
était
toute
habillée
en
dimanche
et
en
soleil
Город
был
весь
одет
в
воскресенье
и
солнце,
Un
soleil
frais
Прохладное
солнце.
Sur
un
banc
d'un
jardin
public,
je
me
suis
recueilli
На
скамейке
в
общественном
саду
я
собрался
с
мыслями,
Avec
un
sablé
et
un
pain
raisin
comme
seule
compagnie
С
песочным
печеньем
и
изюмным
хлебом
в
качестве
единственной
компании.
Mais
qu'est-ce
que
je
suis
venu
faire
ici
Но
зачем
я
приехал
сюда,
Entre
deux
vacances
Между
двумя
отпусками,
Un
dimanche
après-midi
à
Coutances
В
воскресенье
пополудни,
в
Кутанс?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Annegarn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.