Dick Annegarn - De bemols et de dièses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dick Annegarn - De bemols et de dièses




De bemols et de dièses
Of Flats And Sharps
Tu es si fragile, tu es si frêle,
You are so fragile, you are so frail,
Tu es si fragile, un agneau qui bêle,
You are so fragile, a lamb that bleats,
Tes yeux de porcelaine regardent le monde violent,
Your porcelain eyes look at the violent world,
Et ton nez saigne du vent.
And your nose bleeds from the wind.
Le vent aére ma chanson,
The wind airs my song,
Le vent aére.
The wind airs.
L'air que j'ai respiré
The air that I have breathed in
Est fait de bémols et de diéses.
Is made of flats and sharps.
J'ouvre les fenêtres, le vent peut entrer.
I open the windows, the wind can enter.
Vent, venez, veuillez entrer.
Wind, come, please enter.
Bienvenue, vent, ami de la pluie,
Welcome, wind, friend of the rain,
Qui elle aussi est ici.
Who she also is here.
Il pleut dans ma maison,
It rains in my house,
Il pleut des gouttelettes
It rains droplets
Il pleut, je suis mouille,
It rains, I am wet,
Couvert de gouttes, de bémols et de diéses.
Covered in drops, of flats and sharps.
Sur le sol dore de ma melopée, Sur le sol dore, il commence à neiger, La neige ensevelit ma guitare et mes arpéges, Chanson, tu seras aussi couverte de neige.
On the golden soil of my melody, On the golden soil, it begins to snow, The snow buries my guitar and my arpeggios, Song, you will also be covered in snow.
Il neige sur ma chanson
It snows on my song
Des flocons de blanc.
White snowflakes.
Il neige, je suis couvert
It snows, I am covered
De flocons, de bémols et de diéses
In snowflakes, of flats and sharps





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.