Dick Annegarn - Jacques - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dick Annegarn - Jacques




Jacques
Jacques
Jacques, je te tutoie comme un ami
Jacques, I speak to you as a friend
Qui fait partie de la famille des brèles
Who is part of the family of idiots
Jacques, je te perçois comme un marquis
Jacques, I see you as a marquis
Qui est parti dans le maquis, rebelle
Who went into the maquis, rebel
Tu es passé et repassé
You have passed and repassed
Ton pantalon trop bien plissé
Your pants very well pleated
Qu'est-ce qui se passe? Quelles sont tes nuits?
What happens? What are your nights?
Pourquoi tu te caches? Pourquoi tu fuis?
Why do you hide? Why do you flee?
Jacques, je ne te vois pas au paradis
Jacques, I don't see you in paradise
C'est un pays bien trop petit, bégueule
It's a country far too small, prissy
Jacques, dans quelle tempête t'es-tu mis?
Jacques, in what storm did you put yourself?
Une grande fête comme le peignit Brueghel?
A big party like Brueghel painted it?
Des œufs sur pattes traversent l'enfer
Eggs on legs cross the underworld
Des femmes en nattes, les fesses en l'air
Women in pigtails, asses in the air
Des basiliques sur des collines
Basilica on some hills
Et toi qui erres vers Grenadine
And you who wander to Grenadine
Jacques, je ne sais pas t'es parti
Jacques, I don't know where you left
Un maquisard a des amis à vie
A Maquisard has friends for life
Jacques, je te perçois comme un marquis
Jacques, I see you as a marquis
Qui est parti dans le maquis, rebelle
Who went into the maquis, rebel





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.