Dick Annegarn - L'institutrice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Annegarn - L'institutrice




L'institutrice
Учительница
Madame L'institutrice est morte ce matin
Госпожа учительница умерла сегодня утром,
Ce matin à l'aube dans l'eau de son bain
Сегодня утром на рассвете, в воде своей ванны.
Y'en a qui disent qu'elle est décédée
Есть те, кто говорят, что она скончалась,
Moi je dis elle s'est suicidée
А я говорю, что она покончила с собой.
Elle était petite et grisonnante
Она была маленькая и седая,
Habillée et habile comme une gouvernante
Одетая и умелая, как гувернантка.
Ses armoires de fards et de devoirs
Её шкафы с косметикой и домашними заданиями
Ne protégeaient plus son histoire
Больше не защищали её историю.
C'était hier au cours d'histoire
Это было вчера на уроке истории,
L'Empire romain contre les barbares
Римская империя против варваров.
"C'est", elle dit, "le début de la fin"
"Это", - сказала она, - "начало конца".
"L'empire romain périra demain"
"Римская империя погибнет завтра".
Elle était petite et grisonnante
Она была маленькая и седая,
Habillée et habile comme une gouvernante
Одетая и умелая, как гувернантка.
Ses armoires de fards et de devoirs
Её шкафы с косметикой и домашними заданиями
Ne protégeaient plus son histoire
Больше не защищали её историю.
Sans doute que peut-être que c'est mieux ainsi
Наверное, может быть, так и лучше,
L'empire romain au Paradis
Римская империя в раю,
Et nous ici sans institution
А мы здесь, без институтов,
Sans institutrice à chignon
Без учительницы с пучком.
Elle était petite et grisonnante
Она была маленькая и седая,
Habillée et habile comme une gouvernante
Одетая и умелая, как гувернантка.
Ses armoires de fards et de devoirs
Её шкафы с косметикой и домашними заданиями
Ne protégeaient plus son histoire
Больше не защищали её историю.
Sa vie à elle était loin d'être belle
Её жизнь была далека от прекрасной,
Mademoiselle madame veuve et mademoiselle
Мадемуазель, госпожа, вдова и мадемуазель.
Voyez ce que je veux dire, voyez peut-être pas
Понимаете, что я имею в виду? А может, и нет.
Ce que je veux dire je ne le dirai pas
То, что я имею в виду, я не скажу.
Elle était petite et grisonnante
Она была маленькая и седая,
Habillée et habile comme une gouvernante
Одетая и умелая, как гувернантка.
Ses armoires de fards et de devoirs
Её шкафы с косметикой и домашними заданиями
Ne protégeaient plus son histoire
Больше не защищали её историю.





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.