Dick Annegarn - L'institutrice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Annegarn - L'institutrice




Madame L'institutrice est morte ce matin
Мадам учительница умерла сегодня утром.
Ce matin à l'aube dans l'eau de son bain
Этим утром на рассвете в воде своей ванны
Y'en a qui disent qu'elle est décédée
Есть люди, которые говорят, что она умерла
Moi je dis elle s'est suicidée
Я говорю, что она покончила с собой.
Elle était petite et grisonnante
Она была маленькой и седой.
Habillée et habile comme une gouvernante
Одета и искусна, как гувернантка
Ses armoires de fards et de devoirs
Ее шкафы для красок и домашних заданий
Ne protégeaient plus son histoire
Больше не защищали свою историю
C'était hier au cours d'histoire
Это было вчера на уроке истории
L'Empire romain contre les barbares
Римская империя против варваров
"C'est", elle dit, "le début de la fin"
"Это, - говорит она, - начало конца"
"L'empire romain périra demain"
"Римская империя погибнет завтра"
Elle était petite et grisonnante
Она была маленькой и седой.
Habillée et habile comme une gouvernante
Одета и искусна, как гувернантка
Ses armoires de fards et de devoirs
Ее шкафы для красок и домашних заданий
Ne protégeaient plus son histoire
Больше не защищали свою историю
Sans doute que peut-être que c'est mieux ainsi
Без сомнения, может быть, так будет лучше
L'empire romain au Paradis
Римская империя в раю
Et nous ici sans institution
А мы тут без института
Sans institutrice à chignon
Без учительницы в булочке
Elle était petite et grisonnante
Она была маленькой и седой.
Habillée et habile comme une gouvernante
Одета и искусна, как гувернантка
Ses armoires de fards et de devoirs
Ее шкафы для красок и домашних заданий
Ne protégeaient plus son histoire
Больше не защищали свою историю
Sa vie à elle était loin d'être belle
Ее жизнь была далека от красоты.
Mademoiselle madame veuve et mademoiselle
Мадемуазель мадам вдова и мадемуазель
Voyez ce que je veux dire, voyez peut-être pas
Понимаете, что я имею в виду, может быть, не видите
Ce que je veux dire je ne le dirai pas
Что я имею в виду, я не скажу
Elle était petite et grisonnante
Она была маленькой и седой.
Habillée et habile comme une gouvernante
Одета и искусна, как гувернантка
Ses armoires de fards et de devoirs
Ее шкафы для красок и домашних заданий
Ne protégeaient plus son histoire
Больше не защищали свою историю





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.