Dick Annegarn - L'orage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dick Annegarn - L'orage




L'orage
The storm
Tout seul dans ma grotte
All alone in my cave
Je mijote des recettes
I concoct recipes
Je trouve ça chouette
I find it cool
La chouette c'est ma mascotte
The owl, my mascot
Depuis cinquante mille ans nous réglons le temps
For fifty thousand years we've been regulating time
De temps en temps nous la déréglons
From time to time, we go off
Mon oiseau et moi nous sommes maladroits
My bird and I are clumsy
De temps en temps
From time to time
De temps en temps
From time to time
Rassemblez les nuages et à mon signal
Gather the clouds and at my signal
Larguez l'orage
Release the storm
Éclair lumière descend sur terre
Lightning light descends to earth
C'est la victoire du noir sur le blanc
It is the victory of black over white
Choeurs chantez
Chorus, sing
Alléluia, olé, hourra
Alleluia, olé, hurray
Choeurs, chantez
Chorus, sing
Alléluia, olé hourra
Alleluia, olé, hurray
Olé hosanna
Olé hosanna
Olé hourra
Olé hurray
Éclate tonnerre, déclame ta colère
Thunder erupts, your wrath is known
Et pète la tempête et pète et repète
And the tempest bursts, bursts and repeats
Choeurs, chantez
Chorus, sing
Alléluia, olé, hourra
Alleluia, olé, hurray
Choeurs chantez
Chorus, sing
Alléluia, olé, hourra
Alleluia, olé, hurray
Olé hosanna
Olé hosanna
Olé hourra
Olé hurray
Les nuages s'éloignent
The clouds drift away
Au revoir mes amis noirs
Farewell, my dark friends
Il est temps que je regagne
It's time for me to return to
Ma marmite, mes herbes et mon grimoire
My cauldron, my herbs, and my grimoire
Plus tard, la chouette
Later, owl
Tu m'embêtes
You bother me
Remettons tout ça à une autre fois
Let's postpone this to another time
Plus tard la chouette
Later, owl
Pourquoi pas maintenant, pourquoi pas
Why not now, why not





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.