Paroles et traduction Dick Annegarn - Le Blues Du Begayeur
Le Blues Du Begayeur
The Stutterer's Blues
Je
ba,
je
ba,
je
ba,
je
ba,
je
bafouille
parfois
I
st,
I
st,
I
st,
I
st,
I
stutter
sometimes
Je
bé,
je
bé,
je
bé,
je
bé,
je
bégaie
aussi
I
sta,
I
sta,
I
sta,
I
sta,
I
stammer,
too
Je
n'ose
pas
commencer,
ce
que
j'ai
à
dire
I
dare
not
start
to
say
what
I
have
to
say
Ce
n'est
pas
par
timidité,
c'est
pire
It's
not
out
of
shyness,
it's
worse
than
that
C'est
quelque
chose
dans
la
voix
It's
something
in
my
voice
Quelque
chose
qui
me
déroute
Something
that's
got
me
all
screwed
up
Quelque
chose
que
j'aperçois
Something
that
I
can
see
Quelque
chose
qui
fait
que
je
doudoute
Something
that
makes
me
doubt
Je
ba,
je
ba,
je
ba,
je
ba,
je
bafouille
parfois
I
st,
I
st,
I
st,
I
st,
I
stutter
sometimes
Je
bé,
je
bé,
je
bé,
je
bé,
je
bégaie
aussi
I
sta,
I
sta,
I
sta,
I
sta,
I
stammer,
too
C'est
un
défaut,
c'est
un
défaut
de
langage
It's
a
flaw,
it's
a
speech
impediment
C'est
un
défaut
de
langage,
c'est
un
défaut
entre
nous
It's
a
speech
impediment,
it's
a
misunderstanding
between
us
Je
ne
voudrais
pas
paraître
méchant
I
wouldn't
want
to
seem
unkind
Méchant
dur
et
tout,
je
vous
appelle
vous
Mean,
cruel,
and
all
that.
I'm
talking
to
you
Mais
je
ne
voudrais
pas
vous
indisposer
But
I
wouldn't
want
to
upset
you
Mais
pouvez-vous
But
can
you
Mais
pouvez-vous
me
laisser
seul
avec
moi
But
can
you
leave
me
alone
with
myself
Pouvez-vous
me
laisser
seul
avec
moi
Can
you
leave
me
alone
with
myself
Je
ne
demande
rien,
vous
me
répondez
I
don't
ask
for
anything,
you
answer
me
Je
d'mande
quelque
chose,
vous
n'répondez
pas
I
ask
for
something,
you
don't
answer
Alors
laissez-moi
seul,
je
n'vous
aime
pas
So
leave
me
alone,
I
don't
love
you
Alors
laissez-moi
seul,
je
ne
demande
rien
So
leave
me
alone,
I
don't
ask
for
anything
Ne
me
demandez
pas
Don't
ask
me
Alors
laissez-moi
seul,
alors
laissez-moi
seul
So
leave
me
alone,
so
leave
me
alone
Je
ne
demande
rien
I
don't
ask
for
anything
Ne
me
demandez
pas
Don't
ask
me
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Why,
why,
why
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
parc'que
Why,
why,
why,
because
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Why,
why,
why,
why
Pourquoi,
pourquoi,
parc'que
Why,
why,
because
Je
dois
avoir
sale
caractére
Because
I
must
have
a
foul
temper
À
croire
ceux
que
j'aime
pas
According
to
those
I
don't
love
Je
dois
avoir
sale
caractére
Because
I
must
have
a
foul
temper
À
croire
ceux
qui
m'aiment
pas
According
to
those
who
don't
love
me
Je
suis
méfiant,
je
crois,
rarement
I
am
mistrustful,
I
believe
rarely
Vraiment,
rarement
vraiment
Truly,
rarely,
truly
Je
me
méfie
de
c'que
je
vois,
de
c'que
j'entends
I
mistrust
what
I
see,
what
I
hear
Je
suis
méfiant,
je
crois
I
am
mistrustful,
I
believe
Je
me
méfie
même
parfois
de
c'que
je
dis
moi-même
I
even
mistrust
what
I
say
myself
sometimes
Je
ba,
je
ba,
je
ba,
je
ba,
je
bafouille
parfois
I
st,
I
st,
I
st,
I
st,
I
stutter
sometimes
Je
bé,
je
bé,
je
bé,
je
bé,
je
bégaie
aussi
I
sta,
I
sta,
I
sta,
I
sta,
I
stammer,
too
Mais
ce
n'est
pas
moi
qui
ai
demandé
But
it
wasn't
me
who
asked
Ce
n'est
pas
moi
qui
ai
demandé
à
être
là
It
wasn't
me
who
asked
to
be
here
Ce
n'est
pas
moi
qui
es
demandé
It
wasn't
me
who
asked
Ce
n'est
pas
moi
qui
es
demandé
It
wasn't
me
who
asked
Ce
n'est
pas
toi
qui
es
demandé,
non
plus
It
wasn't
you
who
asked,
either
Personne
a
demandé
personne
No
one
asked
for
anyone
Personne
a
demandé
personne
No
one
asked
for
anyone
Personne
a
demandé
personne
d'être
là
No
one
asked
for
anyone
to
be
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Annegarn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.