Dick Annegarn - Le Blues Du Begayeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Annegarn - Le Blues Du Begayeur




Je ba, je ba, je ba, je ba, je bafouille parfois
Я ба, я ба, я ба, я ба, я иногда нарушаю
Je bé, je bé, je bé, je bé, je bégaie aussi
Я бе, бе, бе, бе, я тоже заикаюсь.
Je n'ose pas commencer, ce que j'ai à dire
Я не смею начинать, что я должен сказать
Ce n'est pas par timidité, c'est pire
Это не из-за застенчивости, это хуже
C'est quelque chose dans la voix
Это что-то в голосе
Quelque chose qui me déroute
То, что меня озадачивает
Quelque chose que j'aperçois
Что-то, что я вижу
Quelque chose qui fait que je doudoute
Что-то, что заставляет меня задуматься
Je ba, je ba, je ba, je ba, je bafouille parfois
Я ба, я ба, я ба, я ба, я иногда нарушаю
Je bé, je bé, je bé, je bé, je bégaie aussi
Я бе, бе, бе, бе, я тоже заикаюсь.
C'est un défaut, c'est un défaut de langage
Это дефект, это дефект языка
C'est un défaut de langage, c'est un défaut entre nous
Это дефект языка, это дефект между нами
Je ne voudrais pas paraître méchant
Я бы не хотел показаться злым
Méchant dur et tout, je vous appelle vous
Злой жесткий и все такое, я зову тебя
Mais je ne voudrais pas vous indisposer
Но я бы не хотел вас огорчать.
Mais pouvez-vous
Но можете ли вы
Mais pouvez-vous me laisser seul avec moi
Но можете ли вы оставить меня наедине со мной?
Pouvez-vous me laisser seul avec moi
Можете ли вы оставить меня наедине со мной?
Je ne demande rien, vous me répondez
Я ни о чем не спрашиваю, Вы мне отвечаете
Je d'mande quelque chose, vous n'répondez pas
Я что-то спрашиваю, Вы не отвечаете.
Alors laissez-moi seul, je n'vous aime pas
Так что оставь меня в покое, ты мне не нравишься
Alors laissez-moi seul, je ne demande rien
Так что оставьте меня в покое, я ни о чем не прошу
Ne me demandez pas
Не спрашивайте меня
Alors laissez-moi seul, alors laissez-moi seul
Так что оставь меня в покое, так оставь меня в покое
Je ne demande rien
Я ни о чем не прошу
Ne me demandez pas
Не спрашивайте меня
Pourquoi, pourquoi, pourquoi
Почему, почему, почему
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, parc'que
Почему, почему, почему, потому что
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Почему, почему, почему, почему
Pourquoi, pourquoi, parc'que
Почему, почему, потому что
Je dois avoir sale caractére
У меня, должно быть, грязный характер.
À croire ceux que j'aime pas
Верить тем, кого я не люблю.
Je dois avoir sale caractére
У меня, должно быть, грязный характер.
À croire ceux qui m'aiment pas
Верить тем, кто меня не любит
Je suis méfiant, je crois, rarement
Я недоверчив, я думаю, редко
Vraiment, rarement vraiment
Действительно, редко, действительно
Je me méfie de c'que je vois, de c'que j'entends
Я с подозрением отношусь к тому, что вижу, к тому, что слышу
Je suis méfiant, je crois
Мне кажется, я подозрителен.
Je me méfie même parfois de c'que je dis moi-même
Иногда я даже с подозрением отношусь к тому, что говорю сам.
Je ba, je ba, je ba, je ba, je bafouille parfois
Я ба, я ба, я ба, я ба, я иногда нарушаю
Je bé, je bé, je bé, je bé, je bégaie aussi
Я бе, бе, бе, бе, я тоже заикаюсь.
Mais ce n'est pas moi qui ai demandé
Но это не я спрашивал
Ce n'est pas moi qui ai demandé à être
Это не я просил быть там.
Ce n'est pas moi qui es demandé
Меня спрашивают не обо мне
Ce n'est pas moi qui es demandé
Меня спрашивают не обо мне
Ce n'est pas toi qui es demandé, non plus
Тебя тоже спрашивают не о тебе
Personne a demandé personne
Никто никого не спрашивал
Personne a demandé personne
Никто никого не спрашивал
Personne a demandé personne d'être
Никто никого не просил быть там





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.