Dick Annegarn - Le grand diner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Annegarn - Le grand diner




Le grand diner
Большой ужин
Six heures du soir, ils vont arriver
Шесть часов вечера, они скоро придут.
Je vais m'asseoir me reposer
Я сяду, отдохну немного,
Pour avoir l'air décontracté je vais me raser
Чтобы выглядеть расслабленным, побреюсь.
Je crois que je sens un peu les légumes
Кажется, от меня пахнет овощами.
Je vais mettre mon costume
Надену костюм.
Oh puis non, ils vont rire de moi comme l'autrefois...
Хотя нет, они будут надо мной смеяться, как в тот раз...
Que j'avais ciré mes chaussures pour aller en voiture
Когда я начистил ботинки, чтобы поехать на машине.
Mes amis ne sont jamais à l'heure
Мои друзья никогда не приходят вовремя.
I ls ont toujours à faire
У них всегда есть дела.
Mais ils ne repartent jamais de bonne heure
Но они никогда не уходят рано.
A llez encore un verre
Ну, еще по одной, дорогая.
Jean et Mariane, Suzanne et François
Жан и Марианна, Сюзанна и Франсуа,
Robert et Daniéle, Joélle et Michel
Робер и Даниэль, Жоэль и Мишель.
Il n'en manque qu'un, j'ai dressé pour neuf
Не хватает только одного, я накрыл на девять.
Le neuviéme c'est qui, ah oui c'est le veuf
Девятый - это кто? Ах, да, это вдовец.
Le veuf c'est moi et j'attends
Вдовец - это я, и я жду,
Pendant que je bois mon troisiéme verre de vin blanc
Пока пью свой третий бокал белого вина.
Mes amis ne sont jamais à l'heure
Мои друзья никогда не приходят вовремя.
Ils ont toujours à faire
У них всегда есть дела.
Mais ils ne repartent jamais de bonne heure
Но они никогда не уходят рано.
Allez encore un verre
Ну, еще по одной, дорогая.
Il se fait tard, pourvu qu'ils viennent
Уже поздно, лишь бы они пришли.
Tout le caviar je l'ai donné à la chienne
Всю икру я отдал собаке.
Et si ça continue les bouteilles seront vides
И если так пойдет дальше, бутылки опустеют.
Je crois que je vais partir en Floride
Думаю, я уеду во Флориду.
Une table vide que je préside
Пустой стол, за которым я председательствую.
C'est le bide
Это провал.
Mes amis ne sont jamais à l'heure
Мои друзья никогда не приходят вовремя.
Ils ont toujours à faire
У них всегда есть дела.
Mais ils ne repartent jamais de bonne heure
Но они никогда не уходят рано.
Allez encore un verre
Ну, еще по одной, дорогая.





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.