Paroles et traduction Dick Annegarn - Oracle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tu
auras
franchi
le
seuil
de
la
porte
Когда
ты
переступишь
порог
этой
двери,
Quand
tu
auras
enfin
fait
ce
grand
pas.
Когда
ты
наконец
сделаешь
этот
большой
шаг.
Quelques
frusques
et
quelques
fripes
pour
qu'en
sorte
Немного
тряпья
и
лохмотьев,
чтобы
выбраться,
Que
tu
sortes
de
cette
impasse-là.
Чтобы
ты
вышла
из
этого
тупика.
Tu
n'as
pas
la
tête
d'un
soldat,
ni
le
corps
non
plus
У
тебя
нет
головы
солдата,
ни
тела
тоже,
Aucune
trace,
ni
cicatrice
Никаких
следов,
ни
шрамов.
Tu
n'as
pas
l'allure
d'un
baba,
tu
n'es
pas
si
cool
У
тебя
нет
вида
хиппи,
ты
не
такая
крутая,
Même
si
tu
prônes
l'armistice
Даже
если
ты
проповедуешь
перемирие.
Tout
abandonner
n'est
pas
du
tout
facile
Всё
бросить
совсем
нелегко,
Même
si
d'autres
s'y
sont
frotté
avant
toi.
Даже
если
другие
пытались
до
тебя.
Etre
fou
à
lier,
peut-être
même
habile
Быть
безумно
связанной,
быть
может,
даже
умелой,
Pour
saisir
ce
que
ta
liberté
t'octroie.
Чтобы
понять,
что
даёт
тебе
свобода.
Tu
n'as
pas
la
tête
d'un
soldat,
ni
le
corps
non
plus
У
тебя
нет
головы
солдата,
ни
тела
тоже,
Aucune
trace,
ni
cicatrice
Никаких
следов,
ни
шрамов.
Tu
n'as
pas
l'allure
d'un
baba,
tu
n'es
pas
si
cool
У
тебя
нет
вида
хиппи,
ты
не
такая
крутая,
Même
si
tu
prônes
l'armistice
Даже
если
ты
проповедуешь
перемирие.
Si
la
piste
prise
est
obstruée
d'obstacles
Если
выбранный
путь
преграждают
препятствия,
C'est
que
l'eau
esquive
la
pierre
sur
sa
voie
Значит,
вода
обходит
камень
на
своём
пути.
Si
tu
vois
la
voie
de
la
voix
de
l'oracle
Если
ты
видишь
путь
по
голосу
оракула,
C'est
qu'aucun
des
doux
devins
ne
devinera
Значит,
ни
один
из
сладкоголосых
провидцев
не
угадает.
Tu
n'as
pas
la
tête
d'un
soldat,
ni
le
corps
non
plus
У
тебя
нет
головы
солдата,
ни
тела
тоже,
Aucune
trace,
ni
cicatrice
Никаких
следов,
ни
шрамов.
Tu
n'as
pas
l'allure
d'un
baba,
tu
n'es
pas
si
cool
У
тебя
нет
вида
хиппи,
ты
не
такая
крутая,
Même
si
tu
prônes
l'armistice
Даже
если
ты
проповедуешь
перемирие.
Quand
tu
auras
franchi
le
seuil
de
la
porte
Когда
ты
переступишь
порог
этой
двери,
Quand
tu
auras
enfin
fait
ce
grand
pas.
Когда
ты
наконец
сделаешь
этот
большой
шаг.
Quelques
frusques
et
quelques
fripes
pour
qu'en
sorte
Немного
тряпья
и
лохмотьев,
чтобы
выбраться,
Que
tu
sortes
de
cette
impasse-là.
Чтобы
ты
вышла
из
этого
тупика.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Annegarn
Album
Vélo va
date de sortie
07-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.