Dick Annegarn - Rabbi Jésus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Annegarn - Rabbi Jésus




Sidna aïssa lama ou rabbi Jésus
Сидна Айсса лама или рабби Иисус
Il a déjà tout vu
Он уже все видел.
Sidna aïssa lama ou rabbi Jésus
Сидна Айсса лама или рабби Иисус
Il a déjà tout su
Он уже все знал.
Vagues et vents vont vaguement au gré de l′eau
Волны и ветры свободно движутся по воле воды
De l'eau de mer qui couvre la terre avec beaucoup de
Морской воды, покрывающей землю множеством
Vagues de vents qui vont devant de vrais volcans
Волны ветров, идущие мимо настоящих вулканов
Crachant la lave qui va avalant avec beaucoup de vagues
Извергая лаву, которая собирается проглотить с большим количеством волн
Avec beaucoup de vagues
С большим количеством волн
Avec beaucoup de vents
С большим количеством ветров
Avec beaucoup de vi... rements
С большим количеством впечатлений....
Génésareth au nord du mont Tabor
Генезарет к северу от горы табор
Jésus s arrête au bord du lac de
Иисус останавливается на берегу озера в
Génésareth au sud de Bethsaïd
Генесарет к югу от Вифсаида
Jésus veut être le guide
Иисус хочет быть проводником
Jésus va vont ces quatre pauvres amis
Иисус идет, куда идут эти четыре бедных друга
Amis dans la tempête dans la nuit camarades de
Друзья в буре ночью товарищи из
Jésus va vont ces quatre pauvres vies
Иисус идет, куда идут эти четыре бедные жизни
Il calme ciel et terre par l′esprit
Он успокаивает небо и землю духом
Avec beaucoup de grâce
С большим изяществом
Avec beaucoup de force
С большой силой
Avec beaucoup de métaphores
С множеством метафор
Sidna aïssa lama ou rabbi Jésus
Сидна Айсса лама или рабби Иисус
Il a déjà tout vu
Он уже все видел.
Sidna aïssa lama ou rabbi Jésus
Сидна Айсса лама или рабби Иисус
Il a déjà tout su
Он уже все знал.
Sous la mer se trouvent d'autres eaux salées
Под морем находятся другие соленые воды
La pêche n'y est ni sûre ni prospère pour le bédouin
Рыбная ловля там не безопасна и не процветает для бедуинов
Sous le chèche le soleil se fait moins ardent
Под навесом солнце становится менее ярким
Quand ciel et terre conjurent l′enfer
Когда небо и земля вызывают ад
Palestinien du nord palestinien du sud
Палестинский Северный палестинский Южный палестинский
Palestinien du mont Tabor
Палестинец с горы табор
Pierre le zélote le frère aîné d′André
Петр ревнитель, старший брат Андрея
Fils de Jonasz bien il s'agit de
Сын хорошо рожденного Джонаса это все о
Jean et Jacob le fils de zébédée
Иоанн и Иаков, сыновья Зеведеевы
Enfants d′essénée
Дети Ессея
Paraboles de vierges sages de vierges folle
Притчи о мудрых девах о безумных девах
Y a pas d'amour sans huile dans la fiole
Нет любви без масла во флаконе
Parabole du pharisien qui dit donner beaucoup d′oboles
Притча о фарисее, в которой говорится, что нужно давать много оболочек
S'il n y va pas le pauvre lui y vole
Если он не пойдет туда, бедняга полетит к нему.
Au paradis des oiseaux
В птичьем раю
Au paradis des angelots
В раю ангелочков
Au paradis du bien du beau
В раю добра от прекрасного





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.