Paroles et traduction Dick Annegarn - Robert Caillet
Robert
Caillet,
Роберт
Кайе,
Sans
domicile,
Бездомный,
Sautait
dans
le
doubs,
Прыгал
в
Дабс,
Pour
quelques
centimes.
За
несколько
центов.
Il
savait
nager,
il?
tait
ma?
tre
nageur,
Он
умел
плавать,
он
был
моим
сыном.
пловец,
Et
savait
nager,
par
mis?
re
et
pour
l′honneur.
И
умел
плавать,
кстати?
Ре
и
ради
чести.
Quarante-huit
ans,
il
a
sauv?
beaucoup
d'enfants,
Сорок
восемь
лет
он
спас?
много
детей,
Quarante-huit
ans
qui
ne
l′ont
pas
sauv?
pourtant.
Сорок
восемь
лет,
которые
его
не
спасли?
все
же.
Robert
Caillet,
Роберт
Кайе,
Sans
domicile,
Бездомный,
Sautait
dans
le
Doubs,
Прыгал
в
Дабс,
Pour
quelques
centimes.
За
несколько
центов.
Du
pont
battant,
en
aval
de
Besancon,
С
мостового
моста
вниз
по
течению
от
Безансона,
Du
pont
battant,
des
gens
lui
jettent
de
l'argent.
С
пролетающего
моста
люди
бросают
ему
деньги.
L'eau?
tait
son
lot,
et
l′air
ce
que
son?
me
esp?
re.
Вода?
это
его
удел,
и
как
он
выглядит?
я
особенно.
L′eau?
tait
son
lot,
et
les
raseaux
sont
cimeti?
re.
Вода?
это
было
его
уделом,
и
бритвы-это
то,
что
нужно.
Robert
Caillet,
Роберт
Кайе,
Sans
domicile,
Бездомный,
Sautait
dans
le
Doubs,
Прыгал
в
Дабс,
Pour
quelques
centimes.
За
несколько
центов.
Il
avait
flamb?
tout
son
argent
et
sa
sante.
У
него
был
фламб?
все
его
деньги
и
здоровье.
N'avait
plus
plong?
depuis
le
d?
but
de
l′?
t?.
Больше
не
погружался?
со
времен
Ди?
но
де
л'Т?.
Le
Doubs
est
en
crue,
tellement
qu'il
a
beaucoup
plu.
Дабс
был
в
наводнении,
так
сильно,
что
пошел
сильный
дождь.
Le
Doubs
est
en
crue,
personne
ne
l′a
vraiment
voulu.
Дабс
в
потоке,
никто
не
хотел
этого
по-настоящему.
Robert
Caillet,
Роберт
Кайе,
Sans
domicile,
Бездомный,
Sautait
dans
le
Doubs,
Прыгал
в
Дабс,
Pour
quelques
centimes.
За
несколько
центов.
Une
premiere
fois,
il
remonte?
la
surface.
В
первый
раз
он
возвращается?
поверхность.
Une
seconde
fois,
il
remonte?
la
surface.
Второй
раз
он
возвращается?
поверхность.
Une
derniere
fois,
il
remonte
a
la
surface.
В
последний
раз
он
всплывает
на
поверхность.
Une
derniere
fois,
il
remonte,
В
последний
раз
он
возвращается,
Et
leur
fait
face
И
сталкивается
с
ними
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dick annegarn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.