Dick Annegarn - Sacré géranium - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dick Annegarn - Sacré géranium




Sacré géranium
Sacred geranium
Sacré géranium
Sacred geranium
Tu sens bon la terre
You smell good of the earth
Et toi aussi l'anémone
And you too, the anemone
Tulipe je te préfére
Tulip, I prefer you
Puis de toute façon vous sentez toutes bon
Anyway, you all smell good
Vous êtes toutes belles mes damoiselles, mmh
You are all beautiful, my ladies, mmh
Ah c'qu'on est bien dans ce jardin
Oh, how nice it is in this garden
Loin des engins hein
Far from the engines, huh
Pas besoin de sous pour être bien
No need for money to be well
Pas besoin de vin pour être saoul hou
No need for wine to be drunk, hou
Les poules et le coq se content fleurette
The hens and the rooster are flirting with each other
C'est vrai qu'il est seul ce lapin
It's true that this rabbit is lonely
Je crois que ça l'embête
I think it bothers him
Dis, toi le chien, je te prive de rien
Say, you dog, I don't deprive you of anything
Remue donc ta queue fais moi tes beaux yeux
So wag your tail and give me your beautiful eyes
Ah c'qu'on est bien dans ce jardin
Oh, how nice it is in this garden
Loin des engins hein
Far from the engines, huh
Pas besoin de sous pour être bien
No need for money to be well
Pas besoin de vin pour être saoul hou
No need for wine to be drunk, hou
Ah c'qu'on est bien dans ce jardin
Oh, how nice it is in this garden
Loin des engins hein
Far from the engines, huh
Pas besoin de sous pour être bien
No need for money to be well
Pas besoin de vin pour être saoul hou
No need for wine to be drunk, hou
C'est vous les légumes enfin je présume
It's you, the vegetables, I suppose
Vous n'êtes pas reconnaissables
You are not recognizable
Il faut vous dire qu'l'hiver vient d'partir
I must tell you that winter has just left
Le temps est encore variable
The weather is still changeable
Un coup d'arrosoir avant la tombée du soir
A watering can before nightfall
Un coup de râteau autour des poireaux
A rake around the leeks
Ah c'qu'on est bien dans ce jardin
Oh, how nice it is in this garden
Loin des engins hein
Far from the engines, huh
Pas besoin de sous pour être bien
No need for money to be well
Pas besoin de vin pour être saoul hou
No need for wine to be drunk, hou





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.