Paroles et traduction Dick Annegarn - Sans famille
Maman
murmure
"misère"
d'une
moue
joyeuse
Мама
шепчет
"бедность"
с
радостной
гримасой,
Papa
parti
pour
faire
une
famille
nombreuse
Папа
ушел,
чтобы
создать
большую
семью,
Les
poules
picorent,
pécores
dans
la
basse-cour
Куры
клюют,
скотина
во
дворе,
Les
enfants
se
dévorent
tout
autour
Дети
пожирают
друг
друга
вокруг.
Est-ce
qu'on
peut
vivre
sans
famille?
Можно
ли
жить
без
семьи,
милая?
Je
me
pose
souvent
cette
question
Я
часто
задаю
себе
этот
вопрос.
Est-ce
qu'on
peut
vivre
sans
patrie?
Можно
ли
жить
без
родины?
Nous
sommes
plusieurs
millions!
Нас
миллионы
таких!
Les
hommes
ne
passent
pas
assez
souvent
à
la
maison
Мужчины
нечасто
бывают
дома,
Les
mômes
languissent
oncles
et
tantes
Дети
тоскуют
по
дядям
и
тетям,
Les
femmes
n'y
retrouvent
pas
leurs
petits
Женщины
не
находят
там
своих
малышей,
Ni
les
bergers
leurs
brebis
Как
и
пастухи
своих
овец.
Aucune
famille
ne
se
suffit
à
elle-même
Ни
одна
семья
не
самодостаточна,
Aucune
fratrie
ni
clan
Никакое
братство,
ни
клан,
Mon
ami
de
la
frousse
dense
Мой
друг,
объятый
страхом,
Cher
payé
l'intransigeance
Дорого
платит
за
непримиримость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Annegarn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.