Paroles et traduction Dick Annegarn - Vers nouveaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
pour
nous,
mon
coeur,
que
les
nappes
de
sang
What
is
it
to
us,
my
heart,
the
tablecloths
of
blood
Et
de
braise,
et
mille
meurtres,
et
les
longs
cris
And
of
live
coals,
and
a
thousand
murders,
and
the
long
cries
De
rage,
sanglots
de
tout
enfer
renversant
Of
rage,
sobs
from
all
hell
overturning
Tout
ordre;
et
et
l'aquilon
encore
sur
les
débris
All
order;
and
and
the
north
wind
still
on
the
debris
Et
toute
vengeance?
Rien...
Mais
si,
tout
encore
And
all
vengeance?
Nothing...
But
yes,
all
again
Nous
la
voulons!
industriels,
princes,
sénats
We
want
it!
Industrialists,
princes,
senates
Périssez!
Puissance,
justice,
histoire,
à
bas!
Perish!
Power,
justice,
history,
down
with
all!
Ça
nous
est
dû,
le
sang!
Le
sang!
La
flamme
d'or!
It
is
owed
to
us,
the
blood!
The
blood!
The
golden
flame!
Tout
à
la
guerre,
à
la
vengeance,
à
la
terreur
All
to
the
war,
to
vengeance,
to
terror
Mon
esprit!
Tournons
dans
la
morsure;
ah
passez!
My
spirit!
Let's
whirl
in
the
bite;
ah
pass!
Républiques
de
ce
monde!
Des
empereurs
Republics
of
this
world!
Of
emperors
Des
régiments,
des
colons,
des
peuples,
assez!
Of
regiments,
of
colonists,
of
peoples,
enough!
Qui
remueraient
les
tourbillons
de
feu
furieux
Who
would
stir
the
whirlwinds
of
furious
fire
Que
nous
et
ceux
que
nous
nous
imaginons
frères
That
we
and
those
we
imagine
to
be
brothers
À
nous!
Romanesques
amis:
ça
va
nous
plaire
To
us!
Romantic
friends:
it
will
please
us
Jamais
nous
ne
travaillerons,
ô
flots
de
feux!
Never
shall
we
work,
oh
floods
of
fire!
Europe,
Asie,
Amérique,
disparaissez
Europe,
Asia,
America,
disappear
Notre
marche
vengeresse
a
tout
occupé
Our
vengeful
march
has
occupied
everything
Cités
et
campagnes!
Nous
serons
écrasés!
Cities
and
countrysides!
We
shall
be
crushed!
Les
volcans
sauteront!
Et
l'océan
frappé...
The
volcanoes
will
leap!
And
the
stricken
ocean...
Oh,
mes
amis!
Mon
coeur,
c'est
sûr,
ils
sont
des
frères
Oh,
my
friends!
My
heart,
it
is
sure,
they
are
brothers
Noirs
inconnus,
si
nous
allions!
Allons!
Allons!
Black
strangers,
if
we
were
to
go!
Let's
go!
Let's
go!
Ô
malheur!
Je
me
sens
frémir,
la
vieille
terre
Oh
misery!
I
feel
myself
shuddering,
the
old
earth
Sur
moi
de
plus
en
plus
à
vous!
La
terre
fond
On
me
more
and
more
for
you!
The
earth
melts
Ce
n'est
rien!
J'y
suis!
J'y
suis
toujours
It
is
nothing!
I
am
there!
I
am
always
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.