Dick Annegarn - Volet fermé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Annegarn - Volet fermé




Volet fermé
Закрытая ставня
La bouilloire est sur le feu
Чайник на плите,
De la cuisinière
На кухонной плите.
La bouilloire boue
Чайник кипит,
L'eau frémit dans le café
Вода бурлит в кофе,
De la cafetière
В моей кофеварке.
J'vais vite chercher du pain à la boulangerie
Я быстро схожу за хлебом в булочную.
La rue réveille mes cheveux endormis
Улица будит мои сонные волосы.
Il est tôt
Еще рано.
J'ai envie de croissants chauds
Мне хочется теплых круассанов, дорогая.
Ca c'est bien dommage, "Fermé"
Какая досада, "Закрыто".
C'est marqué
Так написано
Sur le papier collé
На бумажке,
Sur le Volet Fermé
Наклеенной на закрытой ставне.
Un instant je reste
На мгновение я застыл,
Stupéfié, interdit
Ошеломленный, пораженный.
C'est pourtant jeudi
Сегодня же четверг.
Sans tarder sans hésiter
Не мешкая ни секунды,
Je cours vite chez le patissier
Я бегу к кондитеру.
J'vais vite chercher du pain de mie
Я быстро куплю тостовый хлеб.
C'est pas loin mais mon bon café refroidit
Это недалеко, но мой кофе остывает.
J'ai envie de pain de mie
Мне хочется тостового хлеба, милая.
Sans tarder sans hésiter
Не мешкая ни секунды,
Je cours vite chez Louise
Я бегу к Луизе.
Louise l'épicière
Луиза - бакалейщик.
Pain d'épice et pain de lait
Пряники и молочный хлеб.
Louise ne ferme jamais
Луиза никогда не закрывается.
Il me faudrait des biscottes ou bien des biscuits
Мне нужны сухарики или печенье.
J'en ai plein les bottes il est bientôt dix heures et demi
Мне все это надоело, уже скоро пол-одиннадцатого.
J'ai envie de pain de mie
Мне хочется тостового хлеба, любимая.
Ca c'est pas de chance, "Fermé"
Вот не везет, "Закрыто".
C'est marqué
Так написано
Sur le papier collé
На бумажке,
Ensanglanté
В крови.





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.