Paroles et traduction Dick Annegarn - Volet fermé
La
bouilloire
est
sur
le
feu
Чайник
на
огне
La
bouilloire
boue
Чайник
грязи
L'eau
frémit
dans
le
café
Вода
кипит
в
кофе
J'vais
vite
chercher
du
pain
à
la
boulangerie
Я
быстро
схожу
за
хлебом
в
пекарню.
La
rue
réveille
mes
cheveux
endormis
Улица
будит
мои
спящие
волосы
J'ai
envie
de
croissants
chauds
Я
хочу
горячих
круассанов
Ca
c'est
bien
dommage,
"Fermé"
Очень
жаль,
что
"закрыто".
C'est
marqué
Это
отмечено
Sur
le
papier
collé
На
бумаге
Sur
le
Volet
Fermé
На
закрытой
панели
Un
instant
je
reste
là
На
минуту
я
остаюсь
там.
Stupéfié,
interdit
Ошеломленный,
запрещенный
C'est
pourtant
jeudi
Однако
в
четверг
Sans
tarder
sans
hésiter
Без
промедления,
без
колебаний
Je
cours
vite
chez
le
patissier
Я
быстро
бегу
к
кондитеру.
J'vais
vite
chercher
du
pain
de
mie
Я
быстро
принесу
крошку
хлеба.
C'est
pas
loin
mais
mon
bon
café
refroidit
Это
недалеко,
но
мой
хороший
кофе
остывает
J'ai
envie
de
pain
de
mie
Я
хочу
хлеба
Sans
tarder
sans
hésiter
Без
промедления,
без
колебаний
Je
cours
vite
chez
Louise
Я
быстро
бегу
к
Луизе.
Louise
l'épicière
Луиза
бакалейщица
Pain
d'épice
et
pain
de
lait
Пряники
и
молочный
хлеб
Louise
ne
ferme
jamais
Луиза
никогда
не
закрывается
Il
me
faudrait
des
biscottes
ou
bien
des
biscuits
Мне
нужны
сухари
или
печенье
J'en
ai
plein
les
bottes
il
est
bientôt
dix
heures
et
demi
У
меня
полно
ботинок,
скоро
десять
с
половиной
часов.
J'ai
envie
de
pain
de
mie
Я
хочу
хлеба
Ca
c'est
pas
de
chance,
"Fermé"
Не
повезло,"закрыто".
C'est
marqué
Это
отмечено
Sur
le
papier
collé
На
бумаге
Ensanglanté
Окровавленный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Annegarn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.