Paroles et traduction Dick Annegarn - Voleur de chevaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voleur de chevaux
Horse Thief
De
castel
en
belle
demeure
From
castle
to
beautiful
mansion
Je
vends
du
vent
I
sell
wind
Marchand
de
chants
Merchant
of
songs
Marmonnant
mon
morne
chant
Mumbling
my
dreary
song
Les
yeux
band?
s
de
soie
Eyes
bandaged
with
silk
Les
pieds
attel?
s
de
bois
Feet
tied
with
wood
J′ai
fini
par
finir
par
venir
I
have
finally
come
to
an
end
Je
suis
parti
de
bien
plus
loin
I
have
come
from
much
further
Qu'aucun
h?
ron
qu′aucun
faucon
ne
peut
jamais
atteindre
Than
any
heron
or
falcon
could
reach
La
lyre
et
le
luth
sont
moins
lourds
The
lyre
and
the
lute
are
less
heavy
Que
le
ballot
que
le
boulot
que
c'est
de
les
tra?
ner
Than
the
ball
or
the
job
of
hauling
them
around
Un
ch?
teau
m'attend
A
castle
awaits
me
Des
chenaux
d′?
tains
versent
l′eau
dans
l'auge
Bronze
gutters
pour
water
into
the
trough
Un
cheval
m′attend
A
horse
awaits
me
Un
royal
cheval
altier
et
noble
A
proud
and
noble
royal
horse
Pousse
la
mousse
sur
les
douves
Moss
grows
on
the
moats
Du
bourg
ou
faire
un
tour
c'est
trouver
d′autres
troubadours
From
the
village,
to
take
a
tour
is
to
find
other
troubadours
Passe
la
barque
sous
les
murs
The
boat
passes
under
the
walls
Clapotent
les
rames
concocte
l'entamme
d′une
nouvelle
m?
lop?
e
Oars
splash,
concocting
the
start
of
a
new
melody
Mon
car?
me
prend
fin
My
path
is
coming
to
an
end
Les
abeilles
les
fleurs
se
s?
ment
The
bees
and
flowers
are
sowing
themselves
Mon
po?
me
atteint
My
poem
reaches
Les
oreilles
du
roi
et
de
sa
reine
The
ears
of
the
king
and
his
queen
Souffrez
madame
que
je
vous
baise
les
mains
Allow
me,
madam,
to
kiss
your
hands
Soufflez
c?
lin
du
haut
de
votre
majest?
Blow
this
horn
from
your
majestic
height
Plaise
a
monsieur
que
je
vous
taise
Please,
my
lord,
let
me
silence
you
La
fin
de
mon
festin
vous
ne
pourriez
y
r?
sister
The
end
of
my
feast
would
prove
irresistible
to
you
Mon
ami
a
pris
My
friend
has
taken
Le
royal
cheval
altier
et
noble
The
proud
and
noble
royal
horse
Nous
sommes
vite
partis
We
have
left
quickly
Par
la
barbacane
les
gardes
sont
ivres
Through
the
barbican,
the
guards
are
drunk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DICK ANNEGARN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.