Dick Annegarn - Worried Man Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Annegarn - Worried Man Blues




Worried Man Blues
Блюз Озабоченного Мужчины
I went accros the river, laid down to sleep
Я перешел через реку, прилег поспать,
I went accros the river, laid down to sleep
Я перешел через реку, прилег поспать,
I went accros the river, laid down to sleep
Я перешел через реку, прилег поспать,
And when I woke up, had shakels on my feet
А когда проснулся, на ногах кандалы.
Twenty nine link's of chain, all around my leg
Двадцать девять звеньев цепи вокруг моей ноги,
Twenty nine link's of chain, all around my leg
Двадцать девять звеньев цепи вокруг моей ноги,
Twenty nine link's of chain, all around my leg
Двадцать девять звеньев цепи вокруг моей ноги,
And on each link of chain, an initial of my name
И на каждом звене цепи инициал моего имени.
It takes a worried man, to sing a worried song
Нужен озабоченный мужчина, чтобы спеть озабоченную песню,
It takes a worried man, to sing a worried song
Нужен озабоченный мужчина, чтобы спеть озабоченную песню,
It takes a worried man, to sing a worried song
Нужен озабоченный мужчина, чтобы спеть озабоченную песню,
I'm worried now, but I won't be worried long
Я озабочен сейчас, милая, но недолго буду в печали.
I asked the judge, what's gonna be my fine
Я спросил судью, какой будет мой штраф,
I asked the judge, what's gonna be my fine
Я спросил судью, какой будет мой штраф,
I asked the judge, what's gonna be my fine
Я спросил судью, какой будет мой штраф,
Twenty one years on the Rocky Mountain Line
Двадцать один год на линии «Скалистых гор».
It takes a worried man, to sing a worried song
Нужен озабоченный мужчина, чтобы спеть озабоченную песню,
It takes a worried man, to sing a worried song
Нужен озабоченный мужчина, чтобы спеть озабоченную песню,
It takes a worried man, to sing a worried song
Нужен озабоченный мужчина, чтобы спеть озабоченную песню,
I'm worried now, but I won't be worried long
Я озабочен сейчас, милая, но недолго буду в печали.
If anyone asks you, who made up this song
Если кто-нибудь спросит тебя, кто сочинил эту песню,
If anyone asks you, who made up this song
Если кто-нибудь спросит тебя, кто сочинил эту песню,
If anyone asks you, who made up this song
Если кто-нибудь спросит тебя, кто сочинил эту песню,
Tell him it was I, and I sing it all day long
Скажи им, что это был я, и я пою ее весь день напролет.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.