Dick Annegarn - Brahim Alham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dick Annegarn - Brahim Alham




Brahim Alham
Brahim Alham
Il était marocain et parlait allemand
He was a Moroccan and spoke German
Tirailleur retraité de l'armée française
A retired rifleman of the French army
Il vivait replié, face à l'océan
He lived a secluded life, facing the ocean
Un panne à souder, brûlant dans la braise
A soldering iron, burning in the embers
Sac ni ressac n'atteignent sa
Neither the sea nor the undertow reaches his
Braise
Embers
Bruine ni brouillard n'éteignent son feu
Neither drizzle nor fog puts out his fire
Si débrouillard et si bien à l'aise
So resourceful and so at ease
Brahim Ahlam, paix à son âme
Brahim Ahlam, peace to his soul
Il soudait à l'étain, au coin d'un mur blanc
He soldered with tin, in the corner of a white wall
Balançant les épaules, d'avant en arrière
Swinging his shoulders, back and forth
Il aimait ces chemins, il aimai ces gens
He loved these roads, he loved these people
Sa capuche sur sa tête, et son rire berbère
His hood over his head, and his Berber laugh
Sac ni ressac n'atteignent sa braise
Neither the sea nor the undertow reaches his embers
Bruine ni brouillard n'éteignent son feu
Neither drizzle nor fog puts out his fire
Si débrouillard et si bien à l'aise
So resourceful and so at ease
Brahim Ahlam, paix à son âme
Brahim Ahlam, peace to his soul
Il n'avait ni de femme, ni de maison mère
He had neither a wife nor a mother
Connaissait ni de drames, ni le moindre frère
Didn't even know any drama, or the slightest bit of brotherly love
Demandait ni l'aumône, ni reconnaissance
He asked neither for alms, nor recognition
Pour les années passées, à servir la France
For the years spent serving France
Sac ni ressac n'atteignent sa braise
Neither the sea nor the undertow reaches his embers
Bruine ni brouillard n'éteignent son feu
Neither drizzle nor fog puts out his fire
Si débrouillard et si bien à l'aise
So resourceful and so at ease
Brahim Ahlam, paix à son âme
Brahim Ahlam, peace to his soul
Il était marocain et parlait allemand
He was a Moroccan and spoke German
Tirailleur retraité de l'armée française
A retired rifleman of the French army
Il vivait replié, face à l'océan
He lived a secluded life, facing the ocean
Un panne à souder, brûlant dans la braise
A soldering iron, burning in the embers





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.