Paroles et traduction Dick Farney - A Saudade Mata a Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Saudade Mata a Gente
Yearning Kills the Soul
Fiz
meu
rancho
na
beira
do
rio
I
built
my
ranch
by
the
riverbank
Meu
amor
foi
comigo
morar
My
love
moved
in
with
me
E
na
rede,
nas
noites
de
frio
And
in
our
hammock,
on
chilled
nights
Meu
bem
me
abraçava
pra
me
agasalhar
My
love
would
cuddle
me
to
keep
me
warm
Mas
agora,
meu
Deus,
vou-me
embora
But
now,
my
God,
I
must
leave
Vou-me
embora
e
não
sei
se
vou
voltar
I'm
leaving
and
I
don't
know
if
I'll
return
A
saudade
nas
noites
de
frio
Longing
on
chilled
nights
Em
meu
peito
vazio
In
my
aching
heart
Virá
se
aninhar
Will
come
to
nest
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Yearning
kills
the
soul,
my
darling
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Yearning
kills
the
soul,
my
darling
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Yearning
kills
the
soul,
my
darling
A
saudade
mata
a
gente
Yearning
kills
the
soul
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Yearning
kills
the
soul,
my
darling
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Yearning
kills
the
soul,
my
darling
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Yearning
kills
the
soul,
my
darling
A
saudade
mata
a
gente
Yearning
kills
the
soul
Mas
agora,
meu
Deus,
vou-me
embora
But
now,
my
God,
I
must
leave
Vou-me
embora
e
não
sei
se
vou
voltar
I'm
leaving
and
I
don't
know
if
I'll
return
A
saudade
nas
noites
de
frio
Longing
on
chilled
nights
Em
meu
peito
vazio
In
my
aching
heart
Virá
se
aninhar
Will
come
to
nest
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Yearning
kills
the
soul,
my
darling
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Yearning
kills
the
soul,
my
darling
A
saudade
mata
a
gente,
morena
Yearning
kills
the
soul,
my
darling
A
saudade
mata
a
gente
Yearning
kills
the
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Almeida, João De Barro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.