Dick Farney - A Saudade Mata a Gente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Farney - A Saudade Mata a Gente




Fiz meu rancho na beira do rio
Я сделал свое ранчо на берегу реки
Meu amor foi comigo morar
Моя любовь была со мной жить
E na rede, nas noites de frio
И в сети, на прохладные вечера
Meu bem me abraçava pra me agasalhar
А моя меня обнимал и чтоб потеплее
Mas agora, meu Deus, vou-me embora
Но теперь, мой Бог, я буду хотя
Vou-me embora e não sei se vou voltar
Я хотя и не знаю, буду ли я вернуться
A saudade nas noites de frio
Тоска в ночи холодной
Em meu peito vazio
В груди моей пусто
Virá se aninhar
Придет, если вложить
A saudade mata a gente, morena
Тоска убивает людей, брюнетка
A saudade mata a gente, morena
Тоска убивает людей, брюнетка
A saudade mata a gente, morena
Тоска убивает людей, брюнетка
A saudade mata a gente
Тоска убивает людей
A saudade mata a gente, morena
Тоска убивает людей, брюнетка
A saudade mata a gente, morena
Тоска убивает людей, брюнетка
A saudade mata a gente, morena
Тоска убивает людей, брюнетка
A saudade mata a gente
Тоска убивает людей
Mas agora, meu Deus, vou-me embora
Но теперь, мой Бог, я буду хотя
Vou-me embora e não sei se vou voltar
Я хотя и не знаю, буду ли я вернуться
A saudade nas noites de frio
Тоска в ночи холодной
Em meu peito vazio
В груди моей пусто
Virá se aninhar
Придет, если вложить
A saudade mata a gente, morena
Тоска убивает людей, брюнетка
A saudade mata a gente, morena
Тоска убивает людей, брюнетка
A saudade mata a gente, morena
Тоска убивает людей, брюнетка
A saudade mata a gente
Тоска убивает людей





Writer(s): Antonio Almeida, João De Barro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.