Dick Haymes & Helen Forrest - Oh, What It Seemed to Be! (1945) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Haymes & Helen Forrest - Oh, What It Seemed to Be! (1945)




Oh, What It Seemed to Be! (1945)
Как это казалось! (1945)
It was just a neighborhood dance
Это был просто соседский бал,
That's all that it was
Только и всего,
But, oh, what it seemed to be
Но, боже, как это казалось!
It was like a masquerade ball
Это был словно бал-маскарад
With costumes and all
С костюмами и прочим,
'Cause you were at the dance with me
Ведь ты была на балу со мной.
It was just a ride on a train
Это была просто поездка на поезде,
That's all that it was
Только и всего,
But, oh, what it seemed to be
Но, боже, как это казалось!
It was like a trip to the stars
Это было словно путешествие к звездам,
To Venus and Mars
К Венере и Марсу,
'Cause you were on the train with me
Ведь ты была в поезде со мной.
And when I kissed you, darling
А когда я поцеловал тебя, дорогая,
It was more than just a thrill for me
Это было больше, чем просто волнение,
It was the promise, darling
Это было обещание, дорогая,
Of the things that fate had willed for me
Того, что уготовила мне судьба.
Oh, It was just a wedding in June
О, это была просто июньская свадьба,
That's all that it was
Только и всего,
But, oh, what it seemed to be
Но, боже, как это казалось!
It was like a royal affair
Это было как королевское торжество,
With everyone there
Где были все,
'Cause you you brought all the world to me
Ведь ты подарила мне весь мир.
And when I kissed you, darling
А когда я поцеловал тебя, дорогая,
It was more than just a thrill for me
Это было больше, чем просто волнение,
It was the promise, darling
Это было обещание, дорогая,
Of the things that fate had willed for me
Того, что уготовила мне судьба.
It was just a wedding in June
Это была просто июньская свадьба,
That's all that it was
Только и всего,
But, oh, what it seemed to be
Но, боже, как это казалось!
It was like a royal affair
Это было как королевское торжество,
With everyone there
Где были все,
'Cause you said, "Yes, I do" to me
Ведь ты сказала мне: «Да, я согласна».





Writer(s): Bennie Benjamin, G. Weiss, F. Carle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.