Paroles et traduction Dick Haymes & Helen Forrest - Oh! What It Seemed To Be
It
was
just
a
neighborhood
dance
Это
был
просто
районный
танец.
That's
all
that
it
was
Вот
и
все,
что
было.
But,
oh,
what
it
seemed
to
be
Но,
о,
что
это
было?
It
was
like
a
masquerade
ball
Это
было
похоже
на
бал-маскарад.
With
costumes
and
all
С
костюмами
и
всем
прочим.
'Cause
you
were
at
the
dance
with
me
Потому
что
ты
была
со
мной
на
танцах
.
It
was
just
a
ride
on
a
train
Это
была
просто
поездка
на
поезде.
That's
all
that
it
was
Вот
и
все,
что
было.
But,
oh,
what
it
seemed
to
be
Но,
о,
что
это
было?
It
was
like
a
trip
to
the
stars
Это
было
как
путешествие
к
звездам.
To
Venus
and
Mars
На
Венеру
и
Марс.
'Cause
you
were
on
the
train
with
me
Потому
что
ты
был
со
мной
в
поезде
.
And
when
I
kissed
you,
darling
И
когда
я
поцеловал
тебя,
дорогая
...
It
was
more
than
just
a
thrill
for
me
Для
меня
это
было
больше,
чем
просто
волнение.
It
was
the
promise,
darling
Это
было
обещание,
дорогая.
Of
the
things
that
fate
had
willed
for
me
О
том,
что
судьба
уготовила
мне.
Oh,
It
was
just
a
wedding
in
June
О,
это
была
всего
лишь
свадьба
в
июне.
That's
all
that
it
was
Вот
и
все,
что
было.
But,
oh,
what
it
seemed
to
be
Но,
о,
что
это
было?
It
was
like
a
royal
affair
Это
было
похоже
на
королевское
дело.
With
everyone
there
Со
всеми
присутствующими.
'Cause
you
you
brought
all
the
world
to
me
Потому
что
ты,
ты
принес
мне
весь
мир.
And
when
I
kissed
you,
darling
И
когда
я
поцеловал
тебя,
дорогая
...
It
was
more
than
just
a
thrill
for
me
Для
меня
это
было
больше,
чем
просто
волнение.
It
was
the
promise,
darling
Это
было
обещание,
дорогая.
Of
the
things
that
fate
had
willed
for
me
О
том,
что
судьба
уготовила
мне.
It
was
just
a
wedding
in
June
Это
была
всего
лишь
свадьба
в
июне.
That's
all
that
it
was
Вот
и
все,
что
было.
But,
oh,
what
it
seemed
to
be
Но,
о,
что
это
было?
It
was
like
a
royal
affair
Это
было
похоже
на
королевское
дело.
With
everyone
there
Со
всеми
присутствующими.
'Cause
you
said,
"Yes,
I
do"
to
me
Потому
что
ты
сказал
мне:
"Да,
люблю".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Weiss, Frankie Carle, Bennie Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.