Paroles et traduction Dick Haymes - Bouquet of Roses
I'm
Sending
You
A
Big
Bouquet
Of
Roses
Я
Посылаю
Тебе
Большой
Букет
Роз
One
For
Every
Time
You
Broke
My
Heart
По
Одному
За
Каждый
Раз,
Когда
Ты
Разбивал
Мне
Сердце
And
As
The
Door
Of
Love
Between
Us
Closes
И
Когда
Дверь
Любви
Между
Нами
Закрывается
Tears
Will
Fall
Like
Petals
When
We
Part
Слезы
Упадут,
Как
Лепестки,
Когда
Мы
Расстанемся
I
Begged
You
To
Be
Different,
But
You'll
Always
Be
Untrue
Я
Умолял
Тебя
Быть
Другим,
Но
Ты
Всегда
Будешь
Неправдивым
I'm
Tired
Of
Forgivin',
Now
There's
Nothin'
Left
To
Do
Я
Устал
Прощать,
Теперь
Мне
Больше
Нечего
Делать.
So
I'm
Sending
You
A
Big
Bouquet
Of
Roses
Поэтому
Я
Посылаю
Тебе
Большой
Букет
Роз
One
For
Every
Time
You
Broke
My
Heart
По
Одному
За
Каждый
Раз,
Когда
Ты
Разбивал
Мне
Сердце
I
Know
That
I
Should
Hate
You
After
All
You've
Put
Me
Through
Я
Знаю,
Что
Должен
Ненавидеть
Тебя
После
Всего,
Через
Что
Ты
Заставил
Меня
Пройти
But
How
Can
I
Be
Bitter
When
I'm
Still
In
Love
With
You?
Но
Как
Я
Могу
Быть
Озлобленным,
Когда
Я
Все
Еще
Люблю
Тебя?
So
I'm
Sending
You
A
Big
Bouquet
Of
Roses
Поэтому
Я
Посылаю
Тебе
Большой
Букет
Роз
One
For
Every
Time
You
Broke
My
Heart
По
Одному
За
Каждый
Раз,
Когда
Ты
Разбивал
Мне
Сердце
Transcriber's
Note:
Примечание
переписчика:
Another
Contributor
Says
"Additional
Lyrics
To
'Bouquet
Of
Roses'
-
Другой
Автор
Говорит:
"Дополнительные
Тексты
К
"Букету
Роз"
-
As
Per
Readers
Digest
'Treasury
Of
Best
Loved
Songs':
Согласно
"Ридерз
Дайджест"
"Сокровищница
Самых
Любимых
Песен":
[2nd
Time
Through
Starts:
[начинается
2- Й
Раз
Подряд:
'You
Made
Our
Lover's
Lane
A
Road
Of
Sorrow
"Ты
Превратил
Дорогу
Наших
Влюбленных
В
Дорогу
Печали
Till
At
Last
We
Had
To
Say
Goodbye
Пока,
Наконец,
Нам
Не
Пришлось
Попрощаться
You're
Leaving
Me
To
Face
Each
New
Tomorrow
Ты
Оставляешь
Меня
Встречать
Каждое
Новое
Завтра
With
A
Broken
Heart
You
Taught
To
Cry'
С
Разбитым
Сердцем,
Которое
Ты
Научил
Плакать'
These
Are
Included
Herewith
For
Они
Включены
В
Настоящий
Документ
Для
Informational
Purposese
Only
Since
Eddy
Arnold
Didn't
Только
С
Информационной
Целью,
Поскольку
Эдди
Арнольд
Не
Sing
Them
On
The
Particular
Recording
I
Listened
To.
Пойте
Их
На
Той
Конкретной
Записи,
Которую
Я
Слушал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Nelson, Bob Hilliard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.