Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cradle Song of the Virgin
Wiegenlied der Jungfrau
The
Virgin
stills
the
crying
Die
Jungfrau
stillt
das
Weinen
Of
Jesus,
sleepless
lying;
Des
Jesus,
der
schlaflos
liegt;
And
singing
for
His
pleasure,
Und
singend
zu
Seiner
Freude,
She
calls
mothers
Treasure,
Nennt
sie
Ihn
Mutters
Schatz,
"My
Darling,
do
not
weep,
"Mein
Liebling,
weine
nicht,
My
Jesu,
sleep!"
Mein
Jesu,
schlaf!"
O
Lamb,
my
love
inviting,
O
Lamm,
das
meine
Liebe
lockt,
O
Star,
my
soul
delighting,
O
Stern,
der
meine
Seele
erfreut,
O
Flower
of
mine
own
bearing,
O
Blume,
die
ich
selbst
getragen,
O
Jewel
past
comparing!
O
Juwel
ohnegleichen!
My
Darling,
do
not
weep,
"Mein
Liebling,
weine
nicht,
My
Jesu,
sleep!
Mein
Jesu,
schlaf!"
Say,
would'st
Thou
heavenly
sweetness,
Sag,
wünschst
Du
himmlische
Süße,
Or
love
of
answering
meetness?
Oder
Liebe,
Dir
angemessen?
O
is
fit
music
wanting?
O
fehlt
passende
Musik?
Ho!
Angels,
raise
your
chanting!
Ho!
Engel,
stimmt
an
euren
Gesang!
"My
Darling,
do
not
weep,
"Mein
Liebling,
weine
nicht,
My
Jesu,
sleep!"
Mein
Jesu,
schlaf!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Haymes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.