Paroles et traduction Dick Haymes - In My Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Arms
В моих объятиях
His
cousin
had
sent
him
a
sweater
Его
двоюродный
брат
прислал
ему
свитер,
And
his
sister
wrote
a
letter
А
его
сестра
написала
письмо.
But
he
wanted
something
much
better
Но
ему
хотелось
чего-то
гораздо
большего,
This
boy
who
was
sailing
away
Этому
парню,
который
уплывал,
For
his
buddies
were
with
their
sweethearts
Ведь
все
его
приятели
были
со
своими
милашками,
All
around
him
with
their
sweethearts
Вокруг
него
все
были
со
своими
милашками,
Now
he'd
never
had
any
sweethearts
А
у
него
никогда
не
было
возлюбленной,
And
over
and
over
he'd
say
И
он
снова
и
снова
повторял:
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
have
a
girl
in
my
arms
Неужели
у
меня
никогда
не
будет
девушки
в
моих
объятиях?
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
get
a
bundle
of
charms
Неужели
я
никогда
не
получу
этот
подарок
судьбы?
Comes
the
dawn,
I'll
be
gone
Придет
рассвет,
я
уйду,
I
just
gotta
have
a
honey
holdin'
me
tight
Мне
просто
необходимо,
чтобы
милая
обнимала
меня
крепко,
You
can
keep
your
knittin'
and
purlin'
Можешь
оставить
себе
свое
вязание,
If
I'm
gonna
go
to
Berlin
Если
мне
нужно
отправляться
в
Берлин,
Gimme
a
girl
in
my
arms
tonight
Дай
мне
девушку
в
мои
объятия
сегодня
вечером.
His
grandma
had
sent
him
some
candy
Его
бабушка
прислала
ему
конфет,
And
as
he
chewed
on
the
candy
И,
жуя
конфеты,
He
said
my
morale
is
just
dandy
Он
сказал:
"Мой
моральный
дух
на
высоте",
And
still
there's
a
tear
in
my
eye
И
все
же
в
его
глазах
стояли
слезы.
For
his
buddies
were
there
with
their
sweethearts
Ведь
все
его
приятели
были
там
со
своими
милашками,
Kissing
bye-bye
with
their
sweethearts
Целовались
на
прощание
со
своими
милашками,
Now
he'd
never
had
any
sweethearts
А
у
него
никогда
не
было
возлюбленной,
And
over
and
over
he'd
cry
И
он
снова
и
снова
восклицал:
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
have
a
girl
in
my
arms
Неужели
у
меня
никогда
не
будет
девушки
в
моих
объятиях?
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
get
a
bundle
of
charms
Неужели
я
никогда
не
получу
этот
подарок
судьбы?
Comes
the
dawn,
I'll
be
gone
Придет
рассвет,
я
уйду,
And
I
thank
you
for
the
many
letters
you'll
write
И
благодарю
тебя
за
множество
писем,
которые
ты
напишешь.
As
for
something
nice
and
cute
and
female
Что
же
касается
чего-то
милого,
хорошенького
и
женского,
I'll
never
get
it
in
the
V-mail
То
этого
я
никогда
не
получу
по
полевой
почте.
Gimme
a
girl
in
my
arms
tonight
Дай
мне
девушку
в
мои
объятия
сегодня
вечером.
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
have
a
girl
in
my
arms
Неужели
у
меня
никогда
не
будет
девушки
в
моих
объятиях?
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
get
a
bundle
of
charms
Неужели
я
никогда
не
получу
этот
подарок
судьбы?
Comes
the
dawn,
I'll
be
gone
Придет
рассвет,
я
уйду,
I'll
be
headin'
for
the
very
thick
of
the
fight
Я
отправлюсь
прямо
в
гущу
сражения.
You
can
wine
and
dine
and
cigarette
me
Можешь
угощать
меня
вином,
ужинать
со
мной
и
курить,
But
if
you
really
wanna
get
me
Но
если
ты
действительно
хочешь
меня
заполучить,
Gimme
a
girl
in
my
arms
tonight
Дай
мне
девушку
в
мои
объятия
сегодня
вечером.
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
have
a
girl
in
my
arms
Неужели
у
меня
никогда
не
будет
девушки
в
моих
объятиях?
In
my
arms,
in
my
arms
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях,
Ain't
I
never
gonna
get
a
bundle
of
charms
Неужели
я
никогда
не
получу
этот
подарок
судьбы?
Comes
the
dawn,
I'll
be
gone
Придет
рассвет,
я
уйду,
Now
does
anyone
wanna
please
treat
me
right
Так
неужели
кто-нибудь
не
хочет
уделить
мне
немного
ласки?
You
can
keep
your
shavin'
cream
and
lotion
Можешь
оставить
себе
свой
крем
для
бритья
и
лосьон,
If
I'm
a-gonna
cross
the
ocean
Если
мне
предстоит
пересечь
океан,
Give
me
a
girl
in
my
arms
tonight
Дай
мне
девушку
в
мои
объятия
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser, Ted Grouya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.