Dick Haymes - It Had to Be You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Haymes - It Had to Be You




It had to be you, it had to be you
Это должен был быть ты, это должен был быть ты.
I wandered around and finally found the somebody
Я бродил вокруг и, наконец, нашел кого-то.
Who could make me be true, could make me feel blue
Кто мог бы заставить меня быть правдивой, мог бы заставить меня грустить?
And even be glad just to be sad thinkin' of you
И даже радоваться, просто грустить, думая о тебе.
Some others I've seen might never be mean
Некоторые другие, которых я видел, могут никогда не быть злыми.
Might never be cross or try to be boss
Может никогда не сердиться и не пытаться быть боссом
But they wouldn't do
Но они не годятся.
For nobody else gave me a thrill
Потому что никто другой не вызывал у меня трепета.
With all your faults, I love you still
Несмотря на все твои недостатки, я все еще люблю тебя.
It had to be you, wonderful you
Это должна была быть ты, чудесная ты.
It had to be you
Это должен был быть ты.
It had to be you, it had to be you
Это должен был быть ты, это должен был быть ты.
I wandered around and finally found somebody
Я бродил вокруг и, наконец, нашел кого-то.
Who could make me be true, could make me be blue
Кто мог бы заставить меня быть правдивой, мог бы заставить меня быть грустной?
And even be glad just to be sad thinkin' of you
И даже радоваться, просто грустить, думая о тебе.
Some others I've seen might never be mean
Некоторые другие, которых я видел, могут никогда не быть злыми.
Might never be cross or try to be boss
Может никогда не сердиться и не пытаться быть боссом
But they wouldn't do
Но они не годятся.
For nobody else gave me a thrill
Потому что никто другой не вызывал у меня трепета.
With all your faults, I love you still
Несмотря на все твои недостатки, я все еще люблю тебя.
It had to be you, wonderful you
Это должна была быть ты, чудесная ты.
It had to be you
Это должен был быть ты.





Writer(s): Gus Kahn, Isham Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.