Paroles et traduction Dick Hyman - All Through the Night
The
day
is
my
enemy,
the
night
my
friend,
День-мой
враг,
ночь-мой
друг.
For
I'm
always
so
alone
till
the
day
draws
to
an
end,
Потому
что
я
всегда
так
одинок,
пока
день
не
подходит
к
концу.
But
when
the
sun
goes
down
and
the
moon
comes
through,
Но
когда
заходит
солнце
и
появляется
луна,
To
the
monotone
of
the
evening's
drone
I'm
all
alone
with
you.
Под
монотонный
Вечерний
гул
я
остаюсь
наедине
с
тобой.
All
through
the
night,
Всю
ночь
напролет
...
I
delight
in
your
love,
Я
наслаждаюсь
твоей
любовью,
All
through
the
night
you're
sio
close
to
me!
Всю
ночь
ты
так
близко
ко
мне!
All
through
the
night,
Всю
ночь
напролет,
From
a
height
far
above,
С
высоты
далекой,
You
and
your
love
brings
me
ecstasy!
Ты
и
твоя
любовь
приводят
меня
в
экстаз!
When
dawn
comes
to
waken
me,
Когда
приходит
рассвет,
чтобы
разбудить
меня,
You're
never
there
at
all!
Тебя
никогда
нет
рядом!
I
know
you've
forsaken
me
Я
знаю,
что
ты
покинул
меня.
Till
the
shadows
fall,
Пока
не
опустятся
тени,
But
then
once
again
I
can
dream,
I've
the
right
Но
потом
я
снова
смогу
мечтать,
у
меня
есть
на
это
право.
To
be
close
to
you
all
through
the
night.
Быть
рядом
с
тобой
всю
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.