Dick Hyman - All Through the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Hyman - All Through the Night




The day is my enemy, the night my friend,
День-мой враг, ночь-мой друг.
For I'm always so alone till the day draws to an end,
Потому что я всегда так одинок, пока день не подходит к концу.
But when the sun goes down and the moon comes through,
Но когда заходит солнце и появляется луна,
To the monotone of the evening's drone I'm all alone with you.
Под монотонный Вечерний гул я остаюсь наедине с тобой.
All through the night,
Всю ночь напролет ...
I delight in your love,
Я наслаждаюсь твоей любовью,
All through the night you're sio close to me!
Всю ночь ты так близко ко мне!
All through the night,
Всю ночь напролет,
From a height far above,
С высоты далекой,
You and your love brings me ecstasy!
Ты и твоя любовь приводят меня в экстаз!
When dawn comes to waken me,
Когда приходит рассвет, чтобы разбудить меня,
You're never there at all!
Тебя никогда нет рядом!
I know you've forsaken me
Я знаю, что ты покинул меня.
Till the shadows fall,
Пока не опустятся тени,
But then once again I can dream, I've the right
Но потом я снова смогу мечтать, у меня есть на это право.
To be close to you all through the night.
Быть рядом с тобой всю ночь.





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.