Dick Rivers - Ainsi soit-elle - traduction des paroles en allemand

Ainsi soit-elle - Dick Riverstraduction en allemand




Ainsi soit-elle
So sei sie
Ainsi soit-elle, moi je n'ai d'yeux que pour elle
So sei sie, ich habe nur Augen für sie
Ainsi soit-elle, moi je n'ai d'yeux que pour elle
So sei sie, ich habe nur Augen für sie
Ainsi soit-elle, moi je n'ai d'yeux
So sei sie, ich habe nur Augen
Oh oui je n'ai d'yeux
Oh ja, ich habe nur Augen
Oh je n'ai d'yeux que pour elle
Oh, ich habe nur Augen für sie
Ainsi soit-elle, moi je n'ai d'yeux que pour elle
So sei sie, ich habe nur Augen für sie
Ainsi soit-elle, moi Je ne vis que pour elle
So sei sie, ich lebe nur für sie
Et même si elle est infidèle
Und selbst wenn sie untreu ist
Moi je suis fou d'elle
Ich bin verrückt nach ihr
Oh oui je n'ai d'yeux que pour elle
Oh ja, ich habe nur Augen für sie
Enjôleuse en jupon
Verführerin im Rock
Ce n'est pas un ange
Sie ist kein Engel
Elle joue les ingénues
Sie spielt die Unschuldige
Mais quand ça l'arrange
Aber wenn es ihr passt
A l'église elle se donne
In der Kirche gibt sie sich
Des airs de Madone
Den Anschein einer Madonna
Dans la rue elle affole
Auf der Straße verdreht sie Köpfe
Comme un sex symbol
Wie ein Sexsymbol
Elle s'amuse elle abuse
Sie spielt und sie treibt es zu weit
Elle me pousse à bout
Sie treibt mich zur Verzweiflung
Elle me ment elle me rend
Sie lügt mich an, sie macht mich
Jaloux comme un loup
Eifersüchtig wie ein Wolf
Elle est belle et rebelle
Sie ist schön und rebellisch
Et cruelle
Und grausam
Mais je l'aime
Aber ich liebe sie
Ainsi soit-elle, moi je n'ai d'yeux que pour elle
So sei sie, ich habe nur Augen für sie
Ainsi soit-elle, moi Je ne vis que pour elle
So sei sie, ich lebe nur für sie
Et même si elle est infidèle
Und selbst wenn sie untreu ist
Moi je suis fou d'elle
Ich bin verrückt nach ihr
Oh oui je n'ai d'yeux que pour elle
Oh ja, ich habe nur Augen für sie
Et là-haut
Und dort oben
Tous les saints du ciel
Alle Heiligen des Himmels
Dans leur robe de satin
In ihren Satinkleidern
Ont beau faire du zèle
Mögen sich noch so bemühen
Je préfère les siens
Ich bevorzuge ihre
Au septième ciel
Im siebten Himmel
C'est elle mon ange gardien
Sie ist mein Schutzengel
Même si elle se fait la belle
Selbst wenn sie sich davonmacht
Ainsi soit-elle
So sei sie
Ainsi soit-elle, moi je n'ai d'yeux que pour elle
So sei sie, ich habe nur Augen für sie
Ainsi soit-elle, moi je n'ai d'yeux que pour elle
So sei sie, ich habe nur Augen für sie
Ainsi soit-elle, moi je n'ai d'yeux
So sei sie, ich habe nur Augen
Oh oui je n'ai d'yeux
Oh ja, ich habe nur Augen
Oh je n'ai d'yeux que pour elle
Oh, ich habe nur Augen für sie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.