Dick Rivers - Faire un pont - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dick Rivers - Faire un pont




Faire un pont
Building a Bridge
De ton visage à mon village
From your face to my village
Y'a cette rivière qui coule toute l'année
There's this river that flows all year round
Entre tes yeux et les miens qui pleurent
Between your eyes and mine that cry
Y'a ce fleuve qui s'amuse à nous séparer
There's this river that amuses itself separating us
Faire un pont pour de bon
Building a bridge for good
Lui donner ton prénom
Giving it your first name
Le traverser pour t'embrasser
Crossing it to kiss you
Faire un pont pour de bon
Building a bridge for good
J'ai essayé de naviguer vers d'autes coeurs
I've tried sailing to other hearts
Mais le tien chante si fort
But yours sings so loud
Entre nous deux et le monde entier
Between just the two of us and the whole world
Il n'y a qu'une rivière pour nous séparer
There's just a river separating us
Faire un pont pour de bon
Building a bridge for good
Lui donner ton prénom
Giving it your first name
Le traverser pour t'embrasser
Crossing it to kiss you
Faire un pont pour de bon
Building a bridge for good
Faire un pont pour de bon
Building a bridge for good
Lui donner ton prénom
Giving it your first name
Le traverser pour t'embrasser
Crossing it to kiss you
Faire un pont pour de bon
Building a bridge for good
Faire un pont pour de bon
Building a bridge for good
Lui donner ton prénom
Giving it your first name
Le traverser pour t'embrasser
Crossing it to kiss you
Faire un pont pour de bon
Building a bridge for good
Faire un pont pour de bon
Building a bridge for good
Lui donner ton prénom
Giving it your first name
Le traverser pour t'embrasser
Crossing it to kiss you
Faire un pont pour de bon
Building a bridge for good
Faire un pont pour de bon
Building a bridge for good






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.