Dick Rivers - Gagner l'horizon - traduction des paroles en allemand

Gagner l'horizon - Dick Riverstraduction en allemand




Gagner l'horizon
Den Horizont erreichen
C'est un désordre permanent
Es ist eine ständige Unordnung
Qui brise tout sur son passage
Die alles auf ihrem Weg zerbricht
C'est une femme qui n'a plus d'âge
Es ist eine Frau, die kein Alter mehr hat
Qui s'est perdue au fil des ans
Die sich im Laufe der Jahre verloren hat
C'est une chanson un peu bancale
Es ist ein Lied, ein wenig schief
Qui m'accompagne au petit jour
Das mich im Morgengrauen begleitet
C'est un chemin et ses détours
Es ist ein Weg und seine Umwege
Qui me ramènent à la normale
Die mich zur Normalität zurückbringen
{X2:}
{2x:}
J'avais du chagrin dans les veines
Ich hatte Kummer in den Adern
Et quelques lueurs dans ma haine
Und einige Schimmer in meinem Hass
C'est une silhouette au bord d'un fleuve
Es ist eine Silhouette am Ufer eines Flusses
Qui ne guérira plus jamais
Die niemals mehr heilen wird
C'est un bateau qui a sombré
Es ist ein Boot, das gesunken ist
Sans que personne ne s'en émeuve
Ohne dass es jemanden berührt
C'est un genou posé à terre
Es ist ein Knie auf dem Boden
Que les enfants ne verront pas
Das die Kinder nicht sehen werden
C'est un homme blessé dans sa chair
Es ist ein Mann, verletzt in seinem Fleisch
Qui crève pour qu'on ne l'oublie pas
Der verreckt, damit man ihn nicht vergisst
{X2:}
{2x:}
J'avais du chagrin dans les veines
Ich hatte Kummer in den Adern
Et quelques lueurs dans ma haine
Und einige Schimmer in meinem Hass
C'est un désordre incontinent
Es ist eine unaufhaltsame Unordnung
Qui a brisé l'homme au passage
Die den Mann nebenbei zerbrochen hat
D'une vie réduite à néant
Von einem Leben, das zunichte gemacht wurde
Dans l'ombre d'un lointain courage
Im Schatten eines fernen Mutes
C'est un corps qui va s'écrouler
Es ist ein Körper, der zusammenbrechen wird
Aux salves lourdes des canons
Unter den schweren Salven der Kanonen
C'est un gamin qui va rêver
Es ist ein Junge, der träumen wird
De pouvoir gagner l'horizon
Davon, den Horizont erreichen zu können





Writer(s): joseph d'anvers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.