Dick Van Dyke - Old Rockin' Chair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dick Van Dyke - Old Rockin' Chair




Old rockin' chair's got me, my cane by my side
Я в старом кресле-качалке, моя трость рядом.
Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide
Принеси мне Джина, сынок, пока я не загнал твою шкуру.
Can't get from this cabin, goin' nowhere
Не могу выбраться из этой хижины, иду в никуда.
Just set me here grabbin' at the flies round this rockin' chair
Просто поставь меня здесь, чтобы я хватал мух вокруг этого кресла-качалки.
My dear old aunt Harriet, in Heaven she be
Моя дорогая тетя Гарриет, будь она на небесах!
Send me sweet chariot, for the end of the trouble I see
Пошли мне сладкую колесницу, ибо конец беды я вижу.
Old rockin' chair gets it, judgment day is here
Старое кресло-качалка понимает это, Судный день настал.
Chained to my rockin' chair
Прикован к моему креслу-качалке.
Old rockin' chair's got me, son
Я в старом кресле-качалке, сынок.
(Rocking chair got you, father)
(Кресло-качалка достало тебя, отец)
My cane by my side
Моя трость рядом со мной.
(Yes, your cane by your side)
(Да, твоя трость рядом с тобой)
Now fetch me a little gin, son
А теперь принеси мне немного джина, сынок.
(Ain't got no gin, father)
меня нет Джина, отец)
What? 'fore I tan your hide, now
Что? - пока я не загорю твою шкуру.
(You're gonna tan my hide)
(Ты загоришь мою шкуру)
You know, I can't get from this old cabin
Знаешь, я не могу выбраться из этой старой хижины.
(What cabin? Joking)
(Какая хижина? - шучу.)
I ain't goin' nowhere
Я никуда не уйду.
(Why ain't you goin' nowhere?)
(Почему ты никуда не идешь?)
Just sittin' me here grabbin'
Просто сидишь и хватаешь меня за руку.
(Grabbin')
(Хватается)
At the flies round this old rockin' chair
На мух вокруг этого старого кресла-качалки.
(Rockin' chair)
(Кресло-качалка)





Writer(s): Hoagy Carmichael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.