Paroles et traduction Dick Van Dyke - Old Rockin' Chair
Old
rockin'
chair's
got
me,
my
cane
by
my
side
Я
в
старом
кресле-качалке,
моя
трость
рядом.
Fetch
me
that
gin,
son,
'fore
I
tan
your
hide
Принеси
мне
Джина,
сынок,
пока
я
не
загнал
твою
шкуру.
Can't
get
from
this
cabin,
goin'
nowhere
Не
могу
выбраться
из
этой
хижины,
иду
в
никуда.
Just
set
me
here
grabbin'
at
the
flies
round
this
rockin'
chair
Просто
поставь
меня
здесь,
чтобы
я
хватал
мух
вокруг
этого
кресла-качалки.
My
dear
old
aunt
Harriet,
in
Heaven
she
be
Моя
дорогая
тетя
Гарриет,
будь
она
на
небесах!
Send
me
sweet
chariot,
for
the
end
of
the
trouble
I
see
Пошли
мне
сладкую
колесницу,
ибо
конец
беды
я
вижу.
Old
rockin'
chair
gets
it,
judgment
day
is
here
Старое
кресло-качалка
понимает
это,
Судный
день
настал.
Chained
to
my
rockin'
chair
Прикован
к
моему
креслу-качалке.
Old
rockin'
chair's
got
me,
son
Я
в
старом
кресле-качалке,
сынок.
(Rocking
chair
got
you,
father)
(Кресло-качалка
достало
тебя,
отец)
My
cane
by
my
side
Моя
трость
рядом
со
мной.
(Yes,
your
cane
by
your
side)
(Да,
твоя
трость
рядом
с
тобой)
Now
fetch
me
a
little
gin,
son
А
теперь
принеси
мне
немного
джина,
сынок.
(Ain't
got
no
gin,
father)
(У
меня
нет
Джина,
отец)
What?
'fore
I
tan
your
hide,
now
Что?
- пока
я
не
загорю
твою
шкуру.
(You're
gonna
tan
my
hide)
(Ты
загоришь
мою
шкуру)
You
know,
I
can't
get
from
this
old
cabin
Знаешь,
я
не
могу
выбраться
из
этой
старой
хижины.
(What
cabin?
Joking)
(Какая
хижина?
- шучу.)
I
ain't
goin'
nowhere
Я
никуда
не
уйду.
(Why
ain't
you
goin'
nowhere?)
(Почему
ты
никуда
не
идешь?)
Just
sittin'
me
here
grabbin'
Просто
сидишь
и
хватаешь
меня
за
руку.
At
the
flies
round
this
old
rockin'
chair
На
мух
вокруг
этого
старого
кресла-качалки.
(Rockin'
chair)
(Кресло-качалка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoagy Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.