Dickie Goodman - On Campus (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dickie Goodman - On Campus (Live)




This is Walter Funkite,
Это Уолтер Фанкит.
On the campus of Fun City College,
В кампусе веселого Городского колледжа,
Where a slight difference of opinion
Где есть небольшое расхождение во мнениях
Seems to be taking place
Кажется, это происходит.
Between the students and local authorities who say,
Между студентами и местными властями, которые говорят:
"Ahhh ahhh ahhh ahhhh"
"А-а-а-а-а-а-а..."
With me is Mr. Happiness,
Со мной господин счастье.
Mayor Daily of Chicago.
Мэр Дейли Чикаго.
Mr. Mayor, what do you see here today?
Господин мэр, что вы видите здесь сегодня?
"Hair, long beautiful hair."
"Волосы, длинные красивые волосы".
The student leader is resplying to Mayor Daily.
Студенческий лидер ежедневно отчитывается перед мэром.
"Thank you baby."
"Спасибо, детка".
We switch you now,
Мы переключаем вас
To the White House in Washington.
В Белый дом в Вашингтоне.
The President has a statement to make
Президент должен сделать заявление.
To the students,
Студентам:
"It's your thing, do what you wanna do."
"Это твое дело, делай, что хочешь".
This is Walter Funkite, back on Campus.
Это Уолтер Фанкайт, вернулся в университет.
"Ahhh ahhh ahhh ahhhh"
"А-а-а-а-а-а-а..."
One of the students has an important question,
У одного из студентов есть важный вопрос.
"Where's the playground, Suzy?"
- Где детская площадка, Сьюзи?
Governor Wallace has come up from Alabama
Губернатор Уоллес приехал из Алабамы.
For a few laughs.
Чтобы немного посмеяться.
Governor, what do you see taking place here?
Губернатор, что вы видите здесь?
"I see, a bad moon rising."
вижу, восходит плохая Луна".
A student has something to say to Governor Wallace.
У студента есть что сказать губернатору Уоллесу.
"To know, know, know you, is to love, love, love you."
"Знать, знать, знать тебя - значит любить, любить, любить тебя".
We switch you again to Washington,
Мы снова переключаем вас в Вашингтон,
Where we hear Vice President Agnew,
Где мы слышим вице-президента Агню.
Finishing his speech.
Он заканчивает свою речь.
"So on, and so on, and doobie doobie do."
так далее, и так далее, и ду-ду-ду-ду".
This is Walter Funkite, back on Campus, again.
Это Уолтер Фанкайт, снова в кампусе.
"Ahhh ahhh ahhh ahhhh"
"А-а-а-а-а-а-а..."
The tension is mounting.
Напряжение растет.
Here is Adam Clayton Powell,
Вот Адам Клейтон Пауэлл:
"Ahhhhhhhhhh"
" А-А-А-А-А-а".
Uh, uh, Mr. Powell,
Э-э-э, мистер Пауэлл!
What is it you really want?
Чего ты на самом деле хочешь?
"I don't want nobody, to give me nothin'."
не хочу, чтобы мне никто ничего не давал".
There's U. B. Humphrey.
Это У. Б. Хамфри.
What seems to be the trouble?
В чем, кажется, проблема?
"I've been hurt, hurt, hurt, hurt."
"Мне было больно, больно, больно, больно".
Mayor Lindsay and the City Council
Мэр Линдсей и городской совет.
Have come to Fun City College
Приехали в веселый Городской колледж
At their own expense
За свой счет
To say something of momentous importance.
Сказать что-то очень важное.
"This is the dawning of the age of aquarius."
"Это начало эпохи Водолея".
Together in the throng
Вместе в толпе.
Are Governor Regan and Rap Brown.
Это губернатор Риган и рэп Браун.
Governor, where did you two first meet?
Губернатор, где вы впервые встретились?
"In the ghetto."
гетто.
Mr. Brown, how does a controvery like this usually end?
Мистер Браун, чем обычно заканчивается такая полемика?
"Only the strong survive."
"Выживают только сильные".
This is Walter Funkite,
Это Уолтер Фанкит.
Signing off with the playing of my theme song,
Заканчиваю играть свою музыкальную тему.
"Oh happy days"
счастливые дни"





Writer(s): Susan Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.