Dicle Olcay - Beni Acımadan Vurdular - traduction des paroles en allemand

Beni Acımadan Vurdular - Dicle Olcaytraduction en allemand




Beni Acımadan Vurdular
Sie verletzten mich ohne Mitleid
Derin derin nefesler alıyor ruhum
Meine Seele atmet tief durch
Kaybolup duruyorum da ben
Ich verliere mich immer wieder
Hangi sokakta, ben nerede durdum?
In welcher Straße, wo bin ich stehen geblieben?
Bilmiyorum
Ich weiß es nicht
Kendine sakla
Behalte es für dich
Uymuyo' akla
Es passt nicht zur Vernunft
Ve aşk bize yakışmıyo' asla
Und Liebe passt niemals zu uns
Ne söylesen kalbim geri dönmüyo'
Was auch immer du sagst, mein Herz kehrt nicht zurück
Beni acımadan vurdular, ne çok oldular
Sie verletzten mich ohne Mitleid, wie viele sie doch waren
Yine yordular tende
Sie zermürbten mich wieder
Daha yaralayan sayfalar yazdılar
Noch verletzendere Seiten schrieben sie
Okunmadı bende
Ich habe sie nicht gelesen
Beni acımadan vurdular, ne çok oldular
Sie verletzten mich ohne Mitleid, wie viele sie doch waren
Yine yordular tende
Sie zermürbten mich wieder
Daha yaralayan sayfalar yazdılar
Noch verletzendere Seiten schrieben sie
Okunmadı bende
Ich habe sie nicht gelesen
Kendine sakla
Behalte es für dich
Uymuyo' akla
Es passt nicht zur Vernunft
Ve aşk bize yakışmıyo' asla
Und Liebe passt niemals zu uns
Ne söylesen kalbim geri dönmüyo'
Was auch immer du sagst, mein Herz kehrt nicht zurück
Beni acımadan vurdular, ne çok oldular
Sie verletzten mich ohne Mitleid, wie viele sie doch waren
Yine yordular tende
Sie zermürbten mich wieder
Daha yaralayan sayfalar yazdılar
Noch verletzendere Seiten schrieben sie
Okunmadı bende
Ich habe sie nicht gelesen
Beni acımadan vurdular, ne çok oldular
Sie verletzten mich ohne Mitleid, wie viele sie doch waren
Yine yordular tende
Sie zermürbten mich wieder
Daha yaralayan sayfalar yazdılar
Noch verletzendere Seiten schrieben sie
Okunmadı bende
Ich habe sie nicht gelesen





Writer(s): Mert Carim, Mert Basoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.