Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Acımadan Vurdular
Sie verletzten mich ohne Mitleid
Derin
derin
nefesler
alıyor
ruhum
Meine
Seele
atmet
tief
durch
Kaybolup
duruyorum
da
ben
Ich
verliere
mich
immer
wieder
Hangi
sokakta,
ben
nerede
durdum?
In
welcher
Straße,
wo
bin
ich
stehen
geblieben?
Bilmiyorum
Ich
weiß
es
nicht
Kendine
sakla
Behalte
es
für
dich
Uymuyo'
akla
Es
passt
nicht
zur
Vernunft
Ve
aşk
bize
yakışmıyo'
asla
Und
Liebe
passt
niemals
zu
uns
Ne
söylesen
kalbim
geri
dönmüyo'
Was
auch
immer
du
sagst,
mein
Herz
kehrt
nicht
zurück
Beni
acımadan
vurdular,
ne
çok
oldular
Sie
verletzten
mich
ohne
Mitleid,
wie
viele
sie
doch
waren
Yine
yordular
tende
Sie
zermürbten
mich
wieder
Daha
yaralayan
sayfalar
yazdılar
Noch
verletzendere
Seiten
schrieben
sie
Okunmadı
bende
Ich
habe
sie
nicht
gelesen
Beni
acımadan
vurdular,
ne
çok
oldular
Sie
verletzten
mich
ohne
Mitleid,
wie
viele
sie
doch
waren
Yine
yordular
tende
Sie
zermürbten
mich
wieder
Daha
yaralayan
sayfalar
yazdılar
Noch
verletzendere
Seiten
schrieben
sie
Okunmadı
bende
Ich
habe
sie
nicht
gelesen
Kendine
sakla
Behalte
es
für
dich
Uymuyo'
akla
Es
passt
nicht
zur
Vernunft
Ve
aşk
bize
yakışmıyo'
asla
Und
Liebe
passt
niemals
zu
uns
Ne
söylesen
kalbim
geri
dönmüyo'
Was
auch
immer
du
sagst,
mein
Herz
kehrt
nicht
zurück
Beni
acımadan
vurdular,
ne
çok
oldular
Sie
verletzten
mich
ohne
Mitleid,
wie
viele
sie
doch
waren
Yine
yordular
tende
Sie
zermürbten
mich
wieder
Daha
yaralayan
sayfalar
yazdılar
Noch
verletzendere
Seiten
schrieben
sie
Okunmadı
bende
Ich
habe
sie
nicht
gelesen
Beni
acımadan
vurdular,
ne
çok
oldular
Sie
verletzten
mich
ohne
Mitleid,
wie
viele
sie
doch
waren
Yine
yordular
tende
Sie
zermürbten
mich
wieder
Daha
yaralayan
sayfalar
yazdılar
Noch
verletzendere
Seiten
schrieben
sie
Okunmadı
bende
Ich
habe
sie
nicht
gelesen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mert Carim, Mert Basoglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.