Dicle Olcay - Maktul (Ufak Tefek Cinayetler Orijinal Dizi Müzikleri) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dicle Olcay - Maktul (Ufak Tefek Cinayetler Orijinal Dizi Müzikleri)




Kaç hayatın var senin aşk için harcanacak,
Сколько жизней у тебя будет потрачено на любовь,
Kaç hayalin var ki daha yaşamadan yasaklanacak,
Сколько у тебя мечтаний, которые будут запрещены до того, как ты еще не доживешь,
Saçların gözyaşlarından uzun neyse ki,
Твои волосы длиннее слез, к счастью,
Dön bak mutsuzluğun gözlerine saklanacak.
Повернись, твое несчастье будет прятаться в твоих глазах.
Yürek yürek aşka atsan yalnızlığın üstüne,
Если ты бросишь душераздирающую любовь, то над одиночеством,
Tek başınasın bu hayatta herkesin sonu meçhul,
Ты сам по себе, в этой жизни все без конца,
Ayrılıkla vurdun aşkı bir veda sıkıp göğsüne,
Ты разлучился и ударил любовь прощанием и ударил тебя по груди?,
Kendini her gün öldürürken kim katil kim maktul.
Кто убийца, кто жертва, когда ты убиваешь себя каждый день.
Yürek yürek aşka atsan yalnızlığın üstüne,
Если ты бросишь душераздирающую любовь, то над одиночеством,
Tek başınasın bu hayatta herkesin sonu meçhul,
Ты сам по себе, в этой жизни все без конца,
Ayrılıkla vurdun aşkı bir veda sıkıp göğsüne,
Ты разлучился и ударил любовь прощанием и ударил тебя по груди?,
Kendini her gün öldürürken kim katil kim maktul.
Кто убийца, кто жертва, когда ты убиваешь себя каждый день.
Kaç hayatın var senin aşk için harcanacak,
Сколько жизней у тебя будет потрачено на любовь,
Kaç hayalin var ki daha yaşamadan yasaklanacak,
Сколько у тебя мечтаний, которые будут запрещены до того, как ты еще не доживешь,
Saçların gözyaşlarından uzun neyse ki,
Твои волосы длиннее слез, к счастью,
Dön bak mutsuzluğun gözlerine saklanacak.
Повернись, твое несчастье будет прятаться в твоих глазах.
Yürek yürek aşka atsan yalnızlığın üstüne,
Если ты бросишь душераздирающую любовь, то над одиночеством,
Tek başınasın bu hayatta herkesin sonu meçhul,
Ты сам по себе, в этой жизни все без конца,
Ayrılıkla vurdun aşkı bir veda sıkıp göğsüne,
Ты разлучился и ударил любовь прощанием и ударил тебя по груди?,
Kendini her gün öldürürken kim katil kim maktul.
Кто убийца, кто жертва, когда ты убиваешь себя каждый день.
Yürek yürek aşka atsan yalnızlığın üstüne,
Если ты бросишь душераздирающую любовь, то над одиночеством,
Tek başınasın bu hayatta herkesin sonu meçhul,
Ты сам по себе, в этой жизни все без конца,
Ayrılıkla vurdun aşkı bir veda sıkıp göğsüne,
Ты разлучился и ударил любовь прощанием и ударил тебя по груди?,
Kendini her gün öldürürken kim katil kim maktul.
Кто убийца, кто жертва, когда ты убиваешь себя каждый день.
Kim katil kim maktul.
Кто убийца, кто жертва.
Kim katil
Кто убийца





Writer(s): Cem öget, Murat Güneş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.