Paroles et traduction en anglais Dicle Olcay - Zamanında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim
olmasan
da
huzur
dolsun
için
Even
if
you're
not
mine,
may
peace
fill
your
heart
Kıvrılıp
başkasının
yanına
yatsan
da
Even
if
you
curl
up
next
to
someone
else
Gönlüm
zordasın
yine
bana
zarar
zaman
My
heart
aches,
you
still
hurt
me,
cruel
time
Uykular
zaten
haram
Sleep
is
already
forbidden
Yüreğim
durmaz,
kapanmaz
artık
yaram
My
heart
won't
stop,
my
wound
will
not
close
any
longer
Zamanında
bir
yerde
kalmışsın
içimde
In
time,
you
have
been
left
with
a
place
within
me
Durmamış
yüreğim
hala
kederde
My
heart
has
not
stopped,
still
in
sorrow
Boşverdim
yüreğime,
söyledim
derinlerde
I've
given
up
on
my
heart,
I've
told
the
depths
Yarın
yok
ki
hala
sensin
içimde
There
is
no
tomorrow,
you
are
still
within
me
Zamanında
bir
yerde
kalmışsın
içimde
In
time,
you
have
been
left
with
a
place
within
me
Durmamış
yüreğim
hala
kederde
My
heart
has
not
stopped,
still
in
sorrow
Boşverdim
yüreğime,
söyledim
derinlerde
I've
given
up
on
my
heart,
I've
told
the
depths
Yarın
yok
ki
hala
sensin
içimde
There
is
no
tomorrow,
you
are
still
within
me
Benim
olmasan
da
huzur
dolsun
için
Even
if
you're
not
mine,
may
peace
fill
your
heart
Kıvrılıp
başkasının
yanına
yatsan
da
Even
if
you
curl
up
next
to
someone
else
Gönlüm
zordasın
yine
bana
zarar
zaman
My
heart
aches,
you
still
hurt
me,
cruel
time
Uykular
zaten
haram
Sleep
is
already
forbidden
Yüreğim
durmaz
kapanmaz
artık
yaram
My
heart
won't
stop,
my
wound
will
not
close
any
longer
Zamanında
bir
yerde
kalmışsın
içimde
In
time,
you
have
been
left
with
a
place
within
me
Durmamış
yüreğim
hala
kederde
My
heart
has
not
stopped,
still
in
sorrow
Boşverdim
yüreğime,
söyledim
derinlerde
I've
given
up
on
my
heart,
I've
told
the
depths
Yarın
yok
ki
hala
sensin
içimde
There
is
no
tomorrow,
you
are
still
within
me
Zamanında
bir
yerde
kalmışsın
içimde
In
time,
you
have
been
left
with
a
place
within
me
Durmamış
yüreğim
hala
kederde
My
heart
has
not
stopped,
still
in
sorrow
Boşverdim
yüreğime,
söyledim
derinlerde
I've
given
up
on
my
heart,
I've
told
the
depths
Yarın
yok
ki
hala
sensin
içimde
There
is
no
tomorrow,
you
are
still
within
me
Boşverdim
(boşverdim)
yüreğime,
söyledim
derinlerde
I
have
given
up
(I
have
given
up)
on
my
heart,
I
have
told
the
depths
Yarın
yok
ki
hala
sensin
içimde
There
is
no
tomorrow,
you
are
still
within
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ceren Akın, Muammer çağrı Telkıvıran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.