Dictator - Долгий путь (prod. by Dictator) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dictator - Долгий путь (prod. by Dictator)




Долгий путь (prod. by Dictator)
Long Road (prod. by Dictator)
Как-то раз увидел тебя я
I saw you once,
И мое сердце замерло
And my heart skipped a beat.
Но почему-то медлю по пути к тебе, все вокруг как будто страшный сон
But for some reason, I hesitate on the way to you, everything around is like a nightmare.
Как я не смог стереть с памяти ее
How could I not erase her from my memory?
В этом городе холодном, где каждый тут гниет
In this cold city, where everyone rots.
Странник сразу видит в чем подвох, запирая ее сердце на замок
A wanderer immediately sees the catch, locking her heart.
Но я каждый час слышу ее зов, стучащий об душу одурманенных голов
But every hour I hear her call, knocking on the souls of dazed minds.
В дали чей-то пьяный вздор и бормотание ветров
In the distance, someone's drunken nonsense and the murmuring of the winds.
Но, стоп
But, wait.
О чем это я
What am I talking about?
О том, что помню эти "чудные мгновения"
About remembering those "wonderful moments".
Чернилами пишу тебе, как анне керн
I write to you in ink, like to Anna Kern.
Но в глубине души я пашка из имении
But deep down, I'm Pasha from the estate,
На волю брошенный несбыточной мечте
Set free to an impossible dream.
Дайте мне еще немножко время
Give me a little more time.
Я сделаю так, чтобы повернулось оно вспять
I'll make it so that it turns back.
Букеты роз на праздничной алее
Bouquets of roses on the festive alley.
Я не гуляка, но слова должен тебе эти сказать
I'm not a playboy, but I have to tell you these words.
Я верю, что не верю
I believe that I don't believe.
Знаю нужно время
I know I need time.
Помню слова года, когда орала "мне плевать"
I remember the words of the year, when you screamed "I don't care".
Смотрю на себя в отражение, и сожалею
I look at myself in the reflection and regret
Что об этом тогда не смог тебе сказать
That I couldn't tell you this then.
И уже нет пути назад, осталось мало лихо
And there's no way back, there's little dash left.
И она тебя затянет в глубину, но только сможешь ли выбраться ты тихо
And it will drag you into the depths, but will you be able to get out quietly,
В ее сердце посеяв слабину
Having sown weakness in her heart?





Writer(s): клюйко даниил сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.