Рядом, но не со мной (prod. by Dictator)
Nah, aber nicht bei mir (prod. by Dictator)
Но
не
со
мной
Aber
nicht
bei
mir
Но
не
с
тобой
Aber
nicht
bei
dir
Но
не
со
мной
Aber
nicht
bei
mir
Но
не
с
тобой
Aber
nicht
bei
dir
Не
со
мной
и
не
с
тобой,
мы
не
знаем
как
нам
быть
Nicht
bei
mir
und
nicht
bei
dir,
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
sollen
Эта
зима
собрала
все
осколки
и
нам
их
не
сложить
Dieser
Winter
hat
alle
Scherben
gesammelt,
und
wir
können
sie
nicht
zusammensetzen
Ты
уходишь
к
вечеру
поздно,
и
я
не
знаю
когда
пьяна
Du
gehst
spät
abends
weg,
und
ich
weiß
nicht,
wann
du
betrunken
bist
Сутками
сидишь
в
своем
телефоне
и
ищешь
но
не
только
меня
Du
sitzt
tagelang
an
deinem
Telefon
und
suchst,
aber
nicht
nur
mich
А
я
стою
на
балконе
и
не
вижу
рядом
тебя
Und
ich
stehe
auf
dem
Balkon
und
sehe
dich
nicht
neben
mir
Ливень
по
асфальту
бьет
громко
и
гремит
гроза
Der
Regen
prasselt
laut
auf
den
Asphalt
und
es
donnert
С
тобой
всё
не
так
просто
я
знаю
сам
Mit
dir
ist
alles
nicht
so
einfach,
das
weiß
ich
selbst
Ты
вроде
не
демон,
но
рядом
с
тобой
кровяная
вода
Du
bist
zwar
kein
Dämon,
aber
neben
dir
ist
blutiges
Wasser
Но
не
со
мной
Aber
nicht
bei
mir
Но
не
с
тобой
Aber
nicht
bei
dir
Но
не
со
мной
Aber
nicht
bei
mir
Но
не
с
тобой
Aber
nicht
bei
dir
Наши
души
ранят
полностью
и
не
быть
вместе
нам
Unsere
Seelen
sind
völlig
verletzt,
und
wir
können
nicht
zusammen
sein
Слышу
шёпот
в
тихом
омуте,
видно
ты
зовешь
меня
Ich
höre
ein
Flüstern
im
stillen
Strudel,
anscheinend
rufst
du
mich
Туда,
где
не
будет
холода,
где
нету
лживых
глаз
Dorthin,
wo
es
keine
Kälte
gibt,
wo
keine
lügenden
Augen
sind
В
голове
мелькает
образ
твой,
но
не
исчезнет
никогда
In
meinem
Kopf
blitzt
dein
Bild
auf,
aber
es
wird
nie
verschwinden
А
мы
снова
сидим
в
четырех
стенах
и
нам
нечего
друг
другу
сказать
Und
wir
sitzen
wieder
in
vier
Wänden
und
haben
uns
nichts
zu
sagen
И
нам
ничего
больше
не
поведать,
как
же
так
Und
wir
können
uns
nichts
mehr
erzählen,
wie
konnte
das
passieren
За
тебя
порву
любого
это
ты
знай,
ну
что
же
ты
малышка
не
плачь
Für
dich
zerreiße
ich
jeden,
das
weißt
du,
nun,
mein
Schatz,
weine
nicht
Кто
там
обидел
тебя,
не
прощу
никогда
Wer
hat
dich
verletzt,
ich
werde
es
nie
verzeihen
Эти
красивые
глаза
меня
так
манят
Diese
wunderschönen
Augen
ziehen
mich
so
an
Схожу
от
тебя
с
ума,
в
огне
сгораю
Ich
werde
verrückt
nach
dir,
verbrenne
im
Feuer
С
тобой
или
без
тебя,
не
знаю
сам
Mit
dir
oder
ohne
dich,
ich
weiß
es
selbst
nicht
Но
найду
тебя
среди
тысяч
глаз
Aber
ich
werde
dich
unter
tausend
Augen
finden
Но
не
со
мной
Aber
nicht
bei
mir
Но
не
с
тобой
Aber
nicht
bei
dir
Но
не
со
мной
Aber
nicht
bei
mir
Но
не
с
тобой
Aber
nicht
bei
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): клюйко даниил сергеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.