Paroles et traduction Did Brock - Molho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
culpa
do
sauce
It's
all
the
sauce's
fault
Todas
elas
querem
provar
desse
honey
They
all
want
to
taste
this
honey
E
eu
não
falo
da
Jack
And
I'm
not
talking
about
Jack
Mano
é
culpa
do
sauce
Homie,
it's
the
sauce's
fault
Elas
ficam
de
cara
pois
They're
in
shock
because
Sabem
bem
que
é
no
cap
They
know
it's
really
no
cap
É
só
money
rain
quando
atraca
o
comboio
It's
only
money
rain
when
the
train
docks
A
droga
que
ela
quer
The
drug
she
wants
Sempre
tá
aqui
no
bolso
Always
here
in
my
pocket
Talvez
cê
não
entenda
Maybe
you
don't
understand
Que
essa
porra
é
mumble
That
this
shit
is
mumble
O
tempo
passa
e
eu
nunca
entendo
Time
passes
and
I
never
understand
Como
que
cabe
tanto
swag
na
porra
de
free?
How
can
so
much
swag
fit
in
a
free
track?
Bitch
atrás
bitch
vem
se
declarar
Bitch
after
bitch
comes
to
declare
herself
Eu
tô
rich,
muito
lit
I'm
rich,
very
lit
E
ela
quer
me
mama!
And
she
wants
to
suck
me!
Chief,
com
todo
respeito
Chief,
with
all
due
respect
Vai
lá
pra
casa
do
caralho!
Go
to
your
fucking
house!
Mano
olha
que
beat
foda!
Homie,
check
out
that
crazy
beat!
Me
deixou
maluco
It
drove
me
crazy
Já
foi
mais
de
5 track
It's
been
over
5 tracks
E
eu
não
durmo
nunca
And
I
never
sleep
Mano,
olha
essa
wave!!
Homie,
look
at
this
wave!!
Olha
essa
wave!!!
Look
at
this
wave!!!
Cinco
big
booty
pra
mim
bater
Five
big
booties
for
me
to
hit
Mandando
slat
Sending
slat
E
ela
sabe
que
esse
drip
é
de
IA
And
she
knows
this
drip
is
from
AI
Mama
meu
swag
Suck
my
swag
Tá,
tá,
tapa
na
bae
Okay,
okay,
slap
the
bae
Sabe
que
nóis
é
true
She
knows
we're
true
E
exagera
no
molho
And
overdo
it
with
the
sauce
Tudo
culpa
do
sauce
It's
all
the
sauce's
fault
Todas
elas
querem
provar
desse
honey
They
all
want
to
taste
this
honey
E
eu
não
falo
da
Jack
And
I'm
not
talking
about
Jack
Mano
é
culpa
do
sauce
Homie,
it's
the
sauce's
fault
Elas
ficam
de
cara
pois
They're
in
shock
because
Sabem
bem
que
é
no
cap
They
know
it's
really
no
cap
É
só
money
rain
quando
atraca
o
comboio
It's
only
money
rain
when
the
train
docks
A
droga
que
ela
quer
sempre
tá
aqui
no
bolso
The
drug
she
wants,
is
always
here
in
my
pocket
Talvez
cê
não
entenda
Maybe
you
don't
understand
Que
essa
porra
é
mumble
This
shit
is
mumble
E
ela
me
chamou
na
madruga
And
she
called
me
in
the
middle
of
the
night
Pra
falar
que
queria
sentar
na
vibe
de
water!
To
say
that
she
wanted
to
vibe
on
the
water!
Sabe
que
vai
acabar
perdendo
a
hora
She
knows
she's
gonna
end
up
losing
track
of
time
Tipo
todas
as
vezes
que
eu
meto
a
rola
Like
all
the
times
I
put
it
in
Aperta
mais
que
eu
gosto
Tighten
up,
I
like
it
É
que
eu
tô
quase
morando
dentro
dessa
pussy
Is
that
I'm
almost
living
inside
this
pussy
(My
shawty,
my
shawty,
my
shawty)
(My
shawty,
my
shawty,
my
shawty)
Baby,
é
que
hoje
não
rola
Baby,
it's
not
happening
today
Porque
eu
tô
na
posse
do
drop!
Because
I'm
in
possession
of
the
drop!
Tô
correndo
a
mais
de
mil
I'm
running
more
than
a
thousand
Não
paro
essa
nave
e
eu
nem
vou
ligar
I
won't
stop
this
ship,
and
I
won't
even
care
Se
o
gordão
tá
no
toque
If
the
fat
man
is
in
touch
Eu
nem
sei
quem
é
o
Bryan
I
don't
even
know
who
Bryan
is
Bota
md
na
bebida
Put
MD
in
the
drink
Só
pra
ela
levitar
Just
for
her
to
levitate
Chama
mais
uma
amiga
Call
another
friend
E
minha
pica
fura
And
my
dick
goes
through
É
que
ela
faz
a
minha
brisa
Is
that
she
makes
my
breeze
Enquanto
eu
misturo
o
copo
While
I
mix
the
glass
Essa
porra
é
minha
vida
e
cê
acredita
que
é
This
shit
is
my
life
and
do
you
believe
that
it
is
Tudo
culpa
do
sauce
It's
all
the
sauce's
fault
Todas
elas
querem
provar
desse
honey
They
all
want
to
taste
this
honey
E
eu
não
falo
da
Jack
And
I'm
not
talking
about
Jack
Mano
é
culpa
do
sauce
Homie,
it's
the
sauce's
fault
Elas
ficam
de
cara
pois
They're
in
shock
because
Sabem
bem
que
é
no
cap
They
know
it's
really
no
cap
É
só
money
rain
quando
atraca
o
comboio
It's
only
money
rain
when
the
train
docks
A
droga
que
ela
quer
sempre
tá
aqui
no
bolso
The
drug
she
wants,
is
always
here
in
my
pocket
Talvez
cê
não
entenda
Maybe
you
don't
understand
Que
essa
porra
é
mumble
That
this
shit
is
mumble
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Did Brock
Album
Molho
date de sortie
24-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.