Did Brock - Molho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Did Brock - Molho




Molho
Sauce
Tudo culpa do sauce
It's all the sauce's fault
Todas elas querem provar desse honey
They all want to taste this honey
E eu não falo da Jack
And I'm not talking about Jack
Mano é culpa do sauce
Homie, it's the sauce's fault
Elas ficam de cara pois
They're in shock because
Sabem bem que é no cap
They know it's really no cap
(Jesus)
(Jesus)
É money rain quando atraca o comboio
It's only money rain when the train docks
A droga que ela quer
The drug she wants
Sempre aqui no bolso
Always here in my pocket
Talvez não entenda
Maybe you don't understand
Que essa porra é mumble
That this shit is mumble
(Slat)
(Slat)
O tempo passa e eu nunca entendo
Time passes and I never understand
Como que cabe tanto swag na porra de free?
How can so much swag fit in a free track?
Bitch atrás bitch vem se declarar
Bitch after bitch comes to declare herself
Eu rich, muito lit
I'm rich, very lit
E ela quer me mama!
And she wants to suck me!
Chief, com todo respeito
Chief, with all due respect
Vai pra casa do caralho!
Go to your fucking house!
Mano olha que beat foda!
Homie, check out that crazy beat!
Me deixou maluco
It drove me crazy
foi mais de 5 track
It's been over 5 tracks
E eu não durmo nunca
And I never sleep
Mano, olha essa wave!!
Homie, look at this wave!!
Olha essa wave!!!
Look at this wave!!!
Cinco big booty pra mim bater
Five big booties for me to hit
(Tapa)
(Slap)
Mandando slat
Sending slat
(Slime)
(Slime)
E ela sabe que esse drip é de IA
And she knows this drip is from AI
Mama meu swag
Suck my swag
Tá, tá, tapa na bae
Okay, okay, slap the bae
For real
For real
Sabe que nóis é true
She knows we're true
For real
For real
E exagera no molho
And overdo it with the sauce
Tudo culpa do sauce
It's all the sauce's fault
Todas elas querem provar desse honey
They all want to taste this honey
E eu não falo da Jack
And I'm not talking about Jack
Mano é culpa do sauce
Homie, it's the sauce's fault
Elas ficam de cara pois
They're in shock because
Sabem bem que é no cap
They know it's really no cap
(Jesus)
(Jesus)
É money rain quando atraca o comboio
It's only money rain when the train docks
A droga que ela quer sempre aqui no bolso
The drug she wants, is always here in my pocket
Talvez não entenda
Maybe you don't understand
Que essa porra é mumble
This shit is mumble
(Slat)
(Slat)
E ela me chamou na madruga
And she called me in the middle of the night
Pra falar que queria sentar na vibe de water!
To say that she wanted to vibe on the water!
Sabe que vai acabar perdendo a hora
She knows she's gonna end up losing track of time
Tipo todas as vezes que eu meto a rola
Like all the times I put it in
Aperta mais que eu gosto
Tighten up, I like it
É que eu quase morando dentro dessa pussy
Is that I'm almost living inside this pussy
(My shawty, my shawty, my shawty)
(My shawty, my shawty, my shawty)
Baby, é que hoje não rola
Baby, it's not happening today
Porque eu na posse do drop!
Because I'm in possession of the drop!
correndo a mais de mil
I'm running more than a thousand
Não paro essa nave e eu nem vou ligar
I won't stop this ship, and I won't even care
Se o gordão no toque
If the fat man is in touch
Eu nem sei quem é o Bryan
I don't even know who Bryan is
Bota md na bebida
Put MD in the drink
pra ela levitar
Just for her to levitate
Chama mais uma amiga
Call another friend
E minha pica fura
And my dick goes through
É que ela faz a minha brisa
Is that she makes my breeze
Enquanto eu misturo o copo
While I mix the glass
Essa porra é minha vida e acredita que é
This shit is my life and do you believe that it is
Tudo culpa do sauce
It's all the sauce's fault
Todas elas querem provar desse honey
They all want to taste this honey
E eu não falo da Jack
And I'm not talking about Jack
Mano é culpa do sauce
Homie, it's the sauce's fault
Elas ficam de cara pois
They're in shock because
Sabem bem que é no cap
They know it's really no cap
(Jesus)
(Jesus)
É money rain quando atraca o comboio
It's only money rain when the train docks
A droga que ela quer sempre aqui no bolso
The drug she wants, is always here in my pocket
Talvez não entenda
Maybe you don't understand
Que essa porra é mumble
That this shit is mumble
(Slat)
(Slat)





Writer(s): Did Brock

Did Brock - Molho
Album
Molho
date de sortie
24-03-2022

1 Molho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.