Diddi Trix - La cité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diddi Trix - La cité




Mary in the place
Мэри на месте
AWA the mafia, my nigga
Ава мафия, мой ниггер
Sku, wouh
СКУ, Ух ты
C'est nous la cité, j'vais pas t'faire un dessin
Это наш город, я не собираюсь рисовать тебе рисунок.
C'est nous la cité, j'vais pas t'faire un dessin
Это наш город, я не собираюсь рисовать тебе рисунок.
Ici c'est nous, c'est pas les schmitts qui décident
Здесь мы, а не шмитты решают.
Ici c'est nous, c'est pas les schmitts qui décident
Здесь мы, а не шмитты решают.
J'en rallume un, j'en rallume deux
Я снова включаю один, я снова включаю два
J'en rallume trois, j'en rallume quatre
Я включаю три, я включаю четыре.
J'en rallume cinq, j'en rallume six
Я включаю пять, я включаю шесть.
J'en rallume sept, j'en rallume huit
Я включаю семь, я включаю восемь.
J'me fais la blonde ou j'me fais la brune
Я делаю себя блондинкой или брюнеткой
J'me fais la blonde ou j'me fais la brune
Я делаю себя блондинкой или брюнеткой
Depuis qu'ça marche, elle veut m'donner son cul
С тех пор, как это работает, она хочет дать мне свою задницу
Depuis qu'ça marche, elle veut m'donner son cul
С тех пор, как это работает, она хочет дать мне свою задницу
J'suis dans la street pour pas changer d'habitude
Я на улице, чтобы не менять привычки.
J'suis dans la street pour pas changer d'habitude
Я на улице, чтобы не менять привычки.
Tu nous connais, igo, on fait des thunes
Ты знаешь нас, иго, мы делаем громы
Tu nous connais, igo, on fait des thunes
Ты знаешь нас, иго, мы делаем громы
Ah l'vilain garçon (garçon)
Ах, непослушный мальчик (мальчик)
Très mauvais garçon
Очень плохой мальчик
Si j'suis une mauvaise fréquentation
Если я плохо посещаю
Pilon dans l'caleçon, ta maman t'dit "Évite ce garçon"
Голень в трусах, твоя мама говорит тебе: "избегай этого мальчика"
Et peut-être bien qu'elle a raison
И, возможно, она права
Sans aucune pression, les p'tits brassent à chaque saison
Без какого-либо давления, маленькие сиськи варятся каждый сезон
Les p'tits brassent à chaque saison
Маленькие сиськи варятся каждый сезон
Dans le biz' on est bon, j'suis chez toi comme à la maison
В бизнесе у нас все хорошо, я дома, как дома
Dans mon verre, rajoute des glaçons (sku)
В мой стакан добавь кубики льда (sku)
On m'dit "Vas-y doucement"
Мне говорят: "полегче".
Mais bon j'ai plus de freins
Но, эй, у меня больше нет тормозов
faut m'apaiser
Там мне нужно успокоиться.
Ramenez-moi une meuf qui suce bien
Верни мне девушку, которая хорошо сосет
Bro', j'ai pas l'temps
Братан, у меня нет времени.
Donc pour eux j'ai pas l'temps
Так что на них у меня нет времени.
Toujours impliqué et dans la zone toujours trop pété
Всегда вовлечен и в зоне всегда слишком пукает
C'est nous la cité, j'vais pas t'faire un dessin
Это наш город, я не собираюсь рисовать тебе рисунок.
C'est nous la cité, j'vais pas t'faire un dessin
Это наш город, я не собираюсь рисовать тебе рисунок.
Ici c'est nous, c'est pas les schmitts qui décident
Здесь мы, а не шмитты решают.
Ici c'est nous, c'est pas les schmitts qui décident
Здесь мы, а не шмитты решают.
J'en rallume un, j'en rallume deux
Я снова включаю один, я снова включаю два
J'en rallume trois, j'en rallume quatre
Я включаю три, я включаю четыре.
J'en rallume cinq, j'en rallume six
Я включаю пять, я включаю шесть.
J'en rallume sept, j'en rallume huit (sku, sku, sku)
Я включаю семь, я включаю восемь (sku, sku, sku)
Ouais, j'aime trop les sous
Да, я слишком люблю гроши.
Ouais, j'aime trop les sous
Да, я слишком люблю гроши.
J'cours après tous les jours
Я бегаю после каждого дня
L'autre, elle aime quand j'claque son boule
Другой, ей нравится, когда я хлопаю ее по мячу
Vas-y casse un tour, vas-y casse un tour
Vas-y casse тур, vas-y casse тур
Tour niquer, j'suis pour, j'rallume que des gros pétous (sku, sku)
Очередь, черт возьми, я здесь, чтобы, я включаю только больших ублюдков (sku, sku)
Dans la cité jusqu'à pas d'heure
В городе до часу нет
Sur le terrain comme un buteur
На поле как бомбардир
Va le dire aux schmitts, on va te buter
Иди и скажи шмиттам, мы тебя пристрелим.
Dans la caisse, j'recompte le butin
В ящике я пересчитываю добычу.
Et dans l'bâtiment, ça pue l'shit
А в здании воняет дерьмом.
J'suis trop fonce-dé, te-ma mes pupilles
Я слишком тороплюсь, ты - мои мои подопечные.
Reste tranquille, j'envoie la tuerie
Сиди тихо, я пришлю убийцу.
J'arrive en balle comme un Uzi
Я попадаю в пулю, как УЗИ.
On m'dit "vas-y doucement"
Мне говорят: "полегче".
Mais bon j'ai plus de freins
Но, эй, у меня больше нет тормозов
faut m'apaiser
Там мне нужно успокоиться.
Ramenez-moi une meuf qui suce bien
Верни мне девушку, которая хорошо сосет
Gros, j'ai pas l'temps
Толстяк, у меня нет времени.
Donc pour eux j'ai pas l'temps
Так что на них у меня нет времени.
Toujours impliqué et dans la zone toujours trop pété
Всегда вовлечен и в зоне всегда слишком пукает
C'est nous la cité, j'vais pas t'faire un dessin
Это наш город, я не собираюсь рисовать тебе рисунок.
C'est nous la cité, j'vais pas t'faire un dessin
Это наш город, я не собираюсь рисовать тебе рисунок.
Ici c'est nous, c'est pas les schmitts qui décident
Здесь мы, а не шмитты решают.
Ici c'est nous, c'est pas les schmitts qui décident
Здесь мы, а не шмитты решают.
J'en rallume un, j'en rallume deux
Я снова включаю один, я снова включаю два
J'en rallume trois, j'en rallume quatre
Я включаю три, я включаю четыре.
J'en rallume cinq, j'en rallume six
Я включаю пять, я включаю шесть.
J'en rallume sept, j'en rallume huit
Я включаю семь, я включаю восемь.
C'est nous la cité, j'vais pas t'faire un dessin
Это наш город, я не собираюсь рисовать тебе рисунок.
C'est nous la cité, j'vais pas t'faire un dessin
Это наш город, я не собираюсь рисовать тебе рисунок.
Ici c'est nous, c'est pas les schmitts qui décident
Здесь мы, а не шмитты решают.
Ici c'est nous, c'est pas les schmitts qui décident
Здесь мы, а не шмитты решают.
J'en rallume un, j'en rallume deux
Я снова включаю один, я снова включаю два
J'en rallume trois, j'en rallume quatre
Я включаю три, я включаю четыре.
J'en rallume cinq, j'en rallume six
Я включаю пять, я включаю шесть.
J'en rallume sept, j'en rallume huit (sku, sku, sku)
Я включаю семь, я включаю восемь (sku, sku, sku)





Writer(s): Aurélien Mazin, Diddi Trix, Kore, Madi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.