Paroles et traduction Diddy - Through The Pain (She Told Me) feat. Mario Winans - Amended
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through The Pain (She Told Me) feat. Mario Winans - Amended
Сквозь боль (Она сказала мне) feat. Mario Winans - Исправленная версия
Can
you
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
Diddy
can
you
touch
me?
Дидди,
ты
можешь
коснуться
меня?
Can
you
trust
me?
Ты
можешь
мне
доверять?
Can
you
love
me?
Ты
можешь
меня
любить?
Rio,
talk
to
′em
Рио,
скажи
им
I
could
tell
how
you
doubted
me
Я
видел,
как
ты
во
мне
сомневалась
I
knew
my
heart
was
broken
and
so
empty
Я
знал,
что
мое
сердце
разбито
и
так
пусто
Even
though
my
girl
was
next
to
me
Даже
если
моя
девушка
была
рядом
She
didn't
see,
I
do
believe
Она
не
видела,
я
верю
That
you
wanna
come
by
rescue
me
Что
ты
хочешь
прийти
и
спасти
меня
If
you
read
my
mind
I
have
set
you
a
place
Если
ты
читаешь
мои
мысли,
я
приготовил
тебе
место
I
wonder
if
I′ll
just
will
be
Интересно,
получится
ли
у
меня
In
time
we'll
see
Время
покажет
She
told
me
Она
сказала
мне
She
told
me
Она
сказала
мне
She
showed
me
Она
показала
мне
But
she
hurt
me
Но
она
сделала
мне
больно
Yet
she
loved
me
the
same
И
все
же
она
любила
меня
так
же
сильно
Has
anybody
ever
made
you
feel
that
way?
Кто-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?
Could
you
really
love
her
through
the
pain?
Смог
бы
ты
по-настоящему
любить
ее,
несмотря
на
боль?
Yeah,
when
I
don't
wanna
feel
this
way
(this
way)
Да,
когда
я
не
хочу
чувствовать
себя
так
(вот
так)
I
got
too
many
bills
to
pay
(to
pay)
У
меня
слишком
много
счетов,
которые
нужно
оплатить
(оплатить)
I′m
hangin′
on
Patron
all
day
(Aye)
Я
зависаю
с
Патроном
весь
день
(Да)
Mind
in
a
maze
(maze)
Разум
в
лабиринте
(лабиринте)
Blowing
on
shit
Транжирю
деньги
I
can't
function
Я
не
могу
функционировать
It
gotta
be
something
(go
ahead)
Должно
быть
что-то
(продолжай)
That
you
doing
Что
ты
делаешь
That
got
me
unconscious
(aye)
Что
лишает
меня
чувств
(да)
All
this
money
this
fame
this
fire
Все
эти
деньги,
эта
слава,
этот
огонь
How
could
I
feel
this
empty
inside?
(talk
to
′em)
Как
я
могу
чувствовать
такую
пустоту
внутри?
(скажи
им)
I've
been
thinkin′
'bout
giving
up
(can′t
give
up)
Я
думал
о
том,
чтобы
сдаться
(не
могу
сдаться)
But
there's
something
inside
me
that's
holding
on
Но
что-то
внутри
меня
держится
When
we
don′t
know
who′s
right
or
wrong
Когда
мы
не
знаем,
кто
прав,
а
кто
виноват
We
still
stay
strong
Мы
все
еще
остаемся
сильными
Keep
movin'
on
(Don′t
stop)
Продолжаем
двигаться
дальше
(Не
останавливайся)
And
I
promise
I
will
never
leave
И
я
обещаю,
что
никогда
не
уйду
Now
would
you
do
the
same
for
me?
А
ты
сделаешь
то
же
самое
для
меня?
I
wonder
if
I'll
just
will
be
Интересно,
получится
ли
у
меня
In
time
we′ll
see
Время
покажет
She
told
me
Она
сказала
мне
She
told
me
Она
сказала
мне
She
showed
me
Она
показала
мне
But
she
hurt
me
Но
она
сделала
мне
больно
Yet
she
loved
me
the
same
И
все
же
она
любила
меня
так
же
сильно
Has
anybody
ever
made
you
feel
that
way?
Кто-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?
Could
you
really
love
her
through
the
pain?
Смогла
бы
ты
по-настоящему
любить
ее,
несмотря
на
боль?
Fine
as
hell,
fly
Chanel
(so
fly)
Чертовски
хороша,
шикарный
Chanel
(так
шикарно)
But
will
it
last?
Only
time
will
tell
(only
time)
Но
продлится
ли
это?
Только
время
покажет
(только
время)
Love
is
real
and
what
I
mean
is
Любовь
реальна,
и
я
имею
в
виду,
что
There's
not
enough
word
to
explain
the
meanin′
(C'mon)
Не
хватает
слов,
чтобы
объяснить
значение
(Давай)
And
what
I'm
saying
is
И
я
говорю,
что
All
I
need
is
for
you
to
understand
Все,
что
мне
нужно,
это
чтобы
ты
поняла
How
beautiful
she
is
(she
is)
Какая
она
красивая
(она
такая)
And
all
it
takes
is
a
little
faith
И
все,
что
нужно,
это
немного
веры
And
no
matter
the
situation
И
независимо
от
ситуации
In
my
heart
you′ll
Stay
В
моем
сердце
ты
останешься
I′ll
always
be
your
friend
Я
всегда
буду
твоим
другом
You'll
always
be
my
girl
(I′ll
always
love
you)
Ты
всегда
будешь
моей
девушкой
(я
всегда
буду
любить
тебя)
I'll
never
let
it
end
Я
никогда
не
позволю
этому
закончиться
For
nothing
in
the
world
(you′ll
never
stop
me)
Ни
за
что
на
свете
(ты
никогда
меня
не
остановишь)
Cause
no
one
else
can
do
the
things
you
do
(no
one
else
do
the
things)
Потому
что
никто
другой
не
может
делать
то,
что
делаешь
ты
(никто
другой
не
делает
таких
вещей)
You
make
me
feel
(you
make
me
feel)
So
warm
and
new
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
(ты
заставляешь
меня
чувствовать)
себя
таким
теплым
и
новым
So
would
you
stay
with
me?
(she
told
me)
Так
ты
останешься
со
мной?
(она
сказала
мне)
She
told
me
(she
showed
me)
Она
сказала
мне
(она
показала
мне)
She
showed
me
(but
she
hurt)
Она
показала
мне
(но
она
сделала
больно)
But
she
hurt
me
(yet
she
loved
me)
Но
она
сделала
мне
больно
(и
все
же
она
любила
меня)
Yet
she
loved
me
the
same
(all
the
same)
И
все
же
она
любила
меня
так
же
сильно
(так
же
сильно)
Has
anybody
ever
made
you
feel
that
way?
Кто-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?
(Has
anybody,
ever
made
you
feel
that
way?)
(Кто-нибудь
когда-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?)
Could
you
really
love
her
through
the
pain?
(could
you?)
Смогла
бы
ты
по-настоящему
любить
ее,
несмотря
на
боль?
(смогла
бы?)
Thank
you
for
showing
me
how
to
love
Спасибо,
что
показала
мне,
как
любить
Thank
you
for
showing
me
Спасибо,
что
показала
мне
Girl
you
mean
the
world
to
me
Девушка,
ты
для
меня
целый
мир
Just
a
little
more
than
I
can
see
Чуть
больше,
чем
я
могу
видеть
Breaks
us
down
we'd
stay
together
Что
бы
нас
ни
сломало,
мы
останемся
вместе
Only
we
can
last
forever
Только
мы
можем
длиться
вечно
Would
you
come
and
go
with
me
Пойдешь
со
мной?
To
fulfill
our
fantasies
Чтобы
воплотить
наши
фантазии
Take
me
by
my
hand
my
dear
Возьми
меня
за
руку,
дорогая
Promise
me
you
won′t
have
no
fear
Пообещай
мне,
что
ты
не
будешь
бояться
She
told
me
(she
showed
me)
Она
сказала
мне
(она
показала
мне)
She
showed
me
(but
she
hurt
me)
Она
показала
мне
(но
она
сделала
мне
больно)
But
she
hurt
me
(yet
she
loved
me)
Но
она
сделала
мне
больно
(и
все
же
она
любила
меня)
Yet
she
loved
me
the
same
(all
the
same)
И
все
же
она
любила
меня
так
же
сильно
(так
же
сильно)
Has
anybody
ever
made
you
feel
that
way?
Кто-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?
(Has
anybody,
ever
made
you
feel
that
way?)
(Кто-нибудь
когда-нибудь
заставлял
тебя
чувствовать
себя
так?)
Could
you
really
love
her
through
the
pain?
(could
you?)
Смогла
бы
ты
по-настоящему
любить
ее,
несмотря
на
боль?
(смогла
бы?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacoby White, Mario Mendell Winans, Sean Puffy Combs, Michael Carlos Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.