Diddy, Carl Thomas, Ginuwine & Twista - Is This The End? (feat. Ginuwine, Twista & Carl Thomas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diddy, Carl Thomas, Ginuwine & Twista - Is This The End? (feat. Ginuwine, Twista & Carl Thomas)




Is This The End? (feat. Ginuwine, Twista & Carl Thomas)
Это конец? (feat. Ginuwine, Twista & Carl Thomas)
Momma told me one day it was gonna happen
Мама говорила, что однажды это случится,
But she never told me when
Но она никогда не говорила, когда.
She told me it would happen when I was much older
Она говорила, что это случится, когда я буду намного старше,
Wish it would've happened then (Is this the end?)
Лучше бы это случилось тогда. (Это конец?)
Momma told me one day it was gonna happen
Мама говорила, что однажды это случится,
But she never told me when
Но она никогда не говорила, когда.
She told me it would happen when I was much older
Она говорила, что это случится, когда я буду намного старше,
Wish it would've happened then (Is this the end?)
Лучше бы это случилось тогда. (Это конец?)
Sometimes I be wakin up at high noon sayin, "Why me Lord?"
Иногда я просыпаюсь в полдень и говорю: "Господи, за что мне это?"
Folks thinkin I'ma die soon
Люди думают, что я скоро умру.
I just tell em keep seekin, but when they sleepin
Я просто говорю им продолжать искать, но когда они спят,
I be concealed up in my room, knowin that it could happen
Я прячусь в своей комнате, зная, что это может случиться.
I'm just tryin to maintin, because the future is untold
Я просто пытаюсь держаться, потому что будущее неизвестно,
Till the static unfolds that the good die young
Пока не раскроется истина, что хорошие умирают молодыми.
Please God let a Bad Boy die old
Пожалуйста, Боже, пусть Плохой Парень умрет старым.
Do you think I wanna lie cold
Думаешь, я хочу лежать холодным?
Or better yet have many shots come close to the head
Или, еще хуже, получить много пуль в голову,
Shirt soaked til it's red
Рубашка пропитана кровью,
The most that was said was that my homies had a toast to the dead
Максимум, что было сказано, это то, что мои друзья подняли тост за мертвых.
Do I need a pack a vest for stress so I can rest
Мне нужен бронежилет от стресса, чтобы я мог отдохнуть?
Cause even though I'm blessed in my flesh
Потому что, хотя я благословлен в своей плоти,
It all came down to a test
Все сводится к испытанию.
A motherfucker wanna go and put a tattoo on my chest
Какой-то ублюдок хочет взять и набить татуировку на моей груди.
Now I'm caught up in the mix and I can't do shit, but still
Теперь я втянут в эту кашу, и я ничего не могу поделать, но все же
I can't ride with program, fearing no man
Я не могу жить по программе, не боясь никого.
Hit the car door let the door slam it's a blessing that he had slow hands
Хлопнул дверью машины, это благословение, что у него были медленные руки,
But he's still right behind me
Но он все еще позади меня.
All these heartless fools is steady comin after my P
Все эти бессердечные дураки постоянно охотятся за моими деньгами.
So many phony niggaz lovin to hate Sean
Так много фальшивых ниггеров любят ненавидеть Шона.
So many cheddar niggaz comin after my cheese
Так много ниггеров, жаждущих моего сыра.
Is it my car that they're losin, are we all for the choosin?
Это моя машина, которую они теряют, мы все на выбор?
Or is it all in confusion? Better yet all an illusion
Или все это просто путаница? Или, еще лучше, все это иллюзия.
Shots rang through the hall bullets cruisin for bruisin
Выстрелы раздались в коридоре, пули летят, оставляя синяки.
Don't let this heartless bastard take my life away
Не дай этому бессердечному ублюдку забрать мою жизнь.
I don't wanna conceive takin his either
Я не хочу и его лишать жизни.
Dipped into the back and took a breather
Спрятался сзади и перевел дух.
Heard steps steady in closin with the bullet skeezer
Услышал шаги, приближающиеся вместе с стрелком.
Gotta do somethin, I ain't scared to go
Надо что-то делать, я не боюсь уйти,
But yet my heart is steady pumpin for somethin
Но мое сердце все еще бьется ради чего-то.
I refuse to be the one that they be dumpin
Я отказываюсь быть тем, кого они бросят.
Gotta get away before the techs start gunnin
Надо убраться отсюда, прежде чем эти ублюдки начнут стрелять.
Bodies start jumpin, wreckin my brain not to try and understand
Тела начнут падать, мой мозг отказывается пытаться понять,
But withstand, is it cause I'm a rich man
Но выдержать, это потому, что я богатый человек,
Or just to try to put a brother down in the dirt like quicksand
Или просто попытка втоптать брата в грязь, как зыбучие пески.
But no matter what the reason, I don't wanna stop breathin
Но независимо от причины, я не хочу перестать дышать.
There's dreams to fulfill still
Есть еще мечты, которые нужно осуществить.
Can't complete em with a still kill
Не могу завершить их с пулей в голове.
Face to face with enemies still grill
Лицом к лицу с врагами, все еще скалятся.
Forgive me for the pain I've caused and the sins I've committed
Прости меня за боль, которую я причинил, и за грехи, которые я совершил.
Even though I'm not hopin to go
Хотя я не хочу уходить,
I wish someone would open the door
Я хотел бы, чтобы кто-нибудь открыл дверь.
This man's holding the trigger and his finger's steady choking it slow
Этот человек держит курок, и его палец медленно сжимает его.
Is this the end?
Это конец?
Momma told me one day it was gonna happen
Мама говорила, что однажды это случится,
But she never told me when
Но она никогда не говорила, когда.
She told me it would happen when I was much older
Она говорила, что это случится, когда я буду намного старше,
Wish it would've happened then (Is this the end?)
Лучше бы это случилось тогда. (Это конец?)
Just, can't, let, go (Is this the end?)
Просто, не могу, отпустить. (Это конец?)
I, just, don't, know
Я, просто, не знаю.
Wish it would've happened then
Лучше бы это случилось тогда.
Did I just hear a tight jam, now it's on let make my maneuver
Я только что услышал плотный джем, теперь все готово, давайте сделаем мой маневр.
Hit the alley saw a man in a Landcruiser
Свернул в переулок, увидел мужчину в Land Cruiser,
In his hand was a Ruger, dipped in a Lex like Luger
В его руке был Ruger, нырнул в Lexus, как Luger.
Heard shots from a steel bruiser
Услышал выстрелы стального громилы.
Teflon in the seat took a pale stress
Тефлон в сиденье принял бледный стресс.
Felt the hate on my chest as I placed on my vest
Почувствовал ненависть на своей груди, когда надел бронежилет.
What's wrong with the brakes in the LX?
Что не так с тормозами в LX?
Ran straight into a lightpole, just before I got my life stole
Врезался прямо в фонарный столб, как раз перед тем, как у меня украли жизнь.
A car came to the rescue
Машина пришла на помощь.
I bailed in and said, "Bless you
Я запрыгнул внутрь и сказал: "Благослови тебя,
But what made me the man you would wanna show help to?"
Но что сделало меня тем человеком, которому ты захотел помочь?"
I proceeded to ask him, and he said with a passion
Я продолжил спрашивать его, и он сказал со страстью:
I could never watch a soul die, plus you the man lookin too fly
Я никогда не смог бы смотреть, как умирает душа, плюс ты выглядишь слишком круто.
(But who are you?) The pimp nigga named Twista from the cold Chi
(Но кто ты?) Крутой ниггер по имени Twista из холодного Чикаго.
When the sun's shy gotta keep one eye, nigga I been shot at and stole on
Когда солнце стеснительно, нужно держать ухо востро, ниггер, в меня стреляли и грабили.
No protection from one time, only caught for my prime
Никакой защиты ни разу, поймали только в расцвете сил.
So I asked the Father what I did so wrong?
Поэтому я спросил Отца, что я сделал не так?
Cause shit it's been hard for me besides chief
Потому что, черт возьми, мне было тяжело, кроме главного,
And the smell of sweet fumes when the beat booms
И запаха сладкого дыма, когда бит гремит.
Motherfuckers steady ballin but steady fallin
Ублюдки постоянно балдеют, но постоянно падают
Right in detours, bout to hit my feet soon
Прямо в объезд, скоро упаду на ноги.
So I just presume, deep into the rhymes of a rapper
Поэтому я просто предполагаю, углубляясь в рифмы рэпера,
Prepare my mind for the capture
Готовлю свой разум к захвату.
Thinkin Ginuwine like the bachelor
Думаю о Ginuwine, как о холостяке,
But why these niggaz wanna make us intertwine with the rapture?
Но почему эти ниггеры хотят, чтобы мы переплелись с восхищением?
Eager for dispersin' us, don't even hurt the clutch
Жаждут разлучить нас, даже не трогают сцепление,
Cause he's coldblooded and merciless
Потому что он хладнокровный и безжалостный.
Steady bustin shots at both of us, wish the strap close to us
Постоянно стреляет в нас обоих, хотел бы, чтобы ствол был ближе к нам,
Then for survival we both to bust
Тогда для выживания мы оба должны выстрелить.
But Renaults get to roast to crush, cause he steady gettin closer
Но Renault раздавит, потому что он постоянно приближается.
Paranoid like a crackfiend when the gat seen
Параноик, как наркоман, когда видит ствол,
Scream when the bullet hit me in the shoulder
Кричу, когда пуля попала мне в плечо.
Don't wanna die til I get older
Не хочу умирать, пока не стану старше.
Try to visualize the beholder, he's inconceivable
Пытаюсь визуализировать смотрящего, он непостижим.
So now my sight is gettin dark a lot
Теперь мое зрение сильно темнеет.
Best to step off in this parking lot where them dogs bark a lot
Лучше уйти с этой парковки, где много лающих собак,
And try to wait until his more get hot
И попытаться подождать, пока его гнев не утихнет.
I can make a person fight to survive whether good or connivin'
Я могу заставить человека бороться за выживание, будь он хорошим или злодеем.
You never know when it's your time to leave
Никогда не знаешь, когда придет твое время уходить.
Smokin weed to keep my mind at ease, let's go back to the car
Курил травку, чтобы успокоить свой разум, давай вернемся к машине.
But wait, I can't find the keys
Но подожди, я не могу найти ключи.
Plus we didn't chill long enough, the footsteps are comin close
Плюс мы недостаточно долго отдыхали, шаги приближаются.
Is it one of them unholy men?
Это один из тех нечестивых людей?
With a strap ready to boldly sin
Со стволом, готовым смело грешить.
Mama told me it was comin, but I wish she woulda told me when
Мама говорила, что это грядет, но я хотел бы, чтобы она сказала, когда.
Is this the end?
Это конец?
Momma told me one day it was gonna happen
Мама говорила, что однажды это случится,
But she never told me when
Но она никогда не говорила, когда.
She told me it would happen when I was much older
Она говорила, что это случится, когда я буду намного старше,
Wish it would've happened then (Is this the end?)
Лучше бы это случилось тогда. (Это конец?)
Momma told me one day it was gonna happen
Мама говорила, что однажды это случится,
But she never told me when
Но она никогда не говорила, когда.
She told me it would happen when I was much older
Она говорила, что это случится, когда я буду намного старше,
Wish it would've happened then (Is this the end?)
Лучше бы это случилось тогда. (Это конец?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.