Paroles et traduction Diddy - Dirty Money & Skylar Grey - Coming Home (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Home (Instrumental)
Возвращение домой (Инструментальная версия)
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
Tell
the
world
I'm
coming
home
Скажи
всему
миру,
что
я
возвращаюсь
домой.
Let
the
rain
wash
away
all
the
pain
of
yesterday
Пусть
дождь
смоет
всю
боль
вчерашнего
дня,
I
know
my
kingdom
awaits
and
they've
forgiven
my
mistakes
Я
знаю,
мое
королевство
ждет,
и
мне
простят
мои
ошибки.
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
я
возвращаюсь
домой,
Tell
the
world
that
I'm
coming
Сообщи
миру,
что
я
возвращаюсь.
I'm
back
where
I
belong,
yeah
I
never
felt
so
strong
(yeah)
Я
вернулся
туда,
где
мое
место,
да,
я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
сильным
(да).
(I'm
back
baby)
(Я
вернулся,
детка.)
I
feel
like
there's
nothing
that
I
can't
try
Я
чувствую,
что
нет
ничего,
что
я
не
смог
бы
попробовать,
And
if
you
with
me
put
your
hands
high
(put
your
hands
high)
И
если
ты
со
мной,
подними
руки
вверх
(подними
руки
вверх).
If
you
ever
lost
a
life
before
(high,
hands),
Если
ты
когда-нибудь
терял
свою
жизнь
(выше,
руки),
This
one's
for
you
Это
для
тебя
(And
if
you
with
me
put
your
hands
high,
hands,
high)
(И
если
ты
со
мной,
подними
руки
вверх,
руки,
выше)
And
you,
and
you,
and
you,
and
you
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты.
(Your
dreams
are
filled,
you're
rapping
with
the
best)
(Твои
мечты
сбылись,
ты
читаешь
рэп
с
лучшими.)
I'll
be
home
soon
Скоро
буду
дома.
I
hear
"The
Tears
of
a
Clown"
Я
слышу
"Слезы
клоуна",
I
hate
that
song
Ненавижу
эту
песню.
I
always
feel
like
they
talking
to
me
when
it
comes
on
(come
on)
Мне
всегда
кажется,
что
они
говорят
обо
мне,
когда
она
играет
(играет).
Another
day
another
dawn
Новый
день,
новый
рассвет,
Another
Keisha,
nice
to
meet
ya,
get
the
math
I'm
gone
Ещё
одна
Кеша,
приятно
познакомиться,
считай
до
десяти,
я
ушел.
What
am
I
'posed
to
do
when
the
club
lights
come
on
Что
мне
делать,
когда
зажигаются
огни
клуба?
It's
easy
to
be
Puff,
but
it's
harder
to
be
Sean
Легко
быть
Паффом,
но
быть
Шоном
труднее.
What
if
the
twins
ask
why
I
ain't
marry
their
mom
(why,
damn!)
Что,
если
близняшки
спросят,
почему
я
не
женился
на
их
маме
(почему,
черт
возьми!)
How
do
I
respond?
Как
мне
ответить?
What
if
my
son
stares
with
a
face
like
my
own
Что,
если
мой
сын
смотрит
на
меня
с
таким
же
лицом,
как
у
меня,
And
says
he
wants
to
be
like
me
when
he's
grown
И
говорит,
что
хочет
быть
таким
же,
как
я,
когда
вырастет?
Shit,
but
I
ain't
finished
growing
Черт,
но
я
еще
не
вырос.
Another
night
the
inevitable
prolongs
Ещё
одна
ночь
неизбежного
продолжается,
Another
day
another
dawn
(come
on)
Ещё
один
день,
ещё
один
рассвет
(наступает).
Just
tell
Keisha
and
Taresha
I'll
be
better
in
the
morn'
Просто
скажи
Кеше
и
Тареше,
что
утром
я
буду
лучше,
Another
lie
that
I
carry
on
Ещё
одна
ложь,
которую
я
несу.
I
need
to
get
back
to
the
place
I
belong
Мне
нужно
вернуться
туда,
где
мое
место.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
Tell
the
world
I'm
coming
home
Скажи
всему
миру,
что
я
возвращаюсь
домой.
Let
the
rain
wash
away
all
the
pain
of
yesterday
Пусть
дождь
смоет
всю
боль
вчерашнего
дня,
I
know
my
kingdom
awaits
and
they've
forgiven
my
mistakes
Я
знаю,
мое
королевство
ждет,
и
мне
простят
мои
ошибки.
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
я
возвращаюсь
домой,
Tell
the
world
that
I'm
coming...
home
Сообщи
миру,
что
я
возвращаюсь...
домой.
"A
house
is
Not
a
Home",
I
hate
this
song
"Дом
- это
не
дом",
ненавижу
эту
песню.
Is
a
house
really
a
home
when
your
loved
ones
is
gone
Разве
дом
- это
дом,
когда
твоих
близких
нет?
And
niggas
got
the
nerve
to
blame
you
for
it
(come
on)
И
у
этих
ниггеров
хватает
наглости
винить
тебя
в
этом
(давай).
And
you
know
you
woulda
took
the
bullet
if
you
saw
it
(that's
right)
И
ты
знаешь,
что
принял
бы
пулю,
если
бы
увидел
её
(это
точно).
But
you
felt
it
and
still
feel
it
Но
ты
почувствовал
это
и
все
еще
чувствуешь,
And
money
can't
make
up
for
it
or
conceal
it
И
деньги
не
могут
компенсировать
это
или
скрыть.
But
you
deal
with
it
and
you
keep
ballin'
(that's
right)
Но
ты
справляешься
с
этим
и
продолжаешь
идти
дальше
(это
точно).
Pour
out
some
liquor,
play
ball
and
we
keep
ballin'
Налей
немного
ликера,
играй
в
мяч,
и
мы
продолжим
веселиться.
Baby
we've
been
living
in
sin
'cause
we've
been
really
in
love
Детка,
мы
жили
в
грехе,
потому
что
мы
действительно
любили
друг
друга,
But
we've
been
living
as
friends
(yeah)
Но
мы
жили
как
друзья
(да).
So
you've
been
a
guest
in
your
own
home
(come
on)
Так
что
ты
была
гостем
в
своем
собственном
доме
(давай).
It's
time
to
make
your
house
your
own
Пора
сделать
свой
дом
своим.
Pick
up
the
phone,
come
on
Возьми
трубку,
давай.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
Tell
the
world
I'm
coming
home
Скажи
всему
миру,
что
я
возвращаюсь
домой.
Let
the
rain
wash
away
all
the
pain
of
yesterday
Пусть
дождь
смоет
всю
боль
вчерашнего
дня,
I
know
my
kingdom
awaits
and
they've
forgiven
my
mistakes
Я
знаю,
мое
королевство
ждет,
и
мне
простят
мои
ошибки.
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
я
возвращаюсь
домой,
Tell
the
world
that
I'm
coming...
home
Сообщи
миру,
что
я
возвращаюсь...
домой.
"Ain't
No
Stopping
Us
Now",
I
love
that
song
"Нас
не
остановить",
обожаю
эту
песню.
Whenever
it
comes
on
it
makes
me
feel
strong
Всякий
раз,
когда
она
играет,
я
чувствую
себя
сильным.
I
thought
I
told
y'all
that
we
won't
stop
Кажется,
я
говорил
вам,
что
мы
не
остановимся.
We
back
cruising
through
Harlem,
these
ol'
blocks
Мы
снова
едем
по
Гарлему,
по
этим
старым
кварталам.
It's
what
made
me,
saved
me,
drove
me
crazy
Это
то,
что
сделало
меня,
спасло
меня,
свело
меня
с
ума,
Drove
me
away
then
embraced
me
Оттолкнуло
меня,
а
затем
обняло.
Forgave
me
for
all
of
my
shortcomings
Простило
меня
за
все
мои
недостатки.
Welcome
to
my
homecoming
Добро
пожаловать
на
мое
возвращение
домой.
Yeah,
it's
been
a
long
time
coming
Да,
это
было
долгое
ожидание.
Lot
of
fights,
lot
of
scars,
lot
of
bottles
Много
драк,
много
шрамов,
много
бутылок,
Lot
of
cars,
lot
of
ups,
lot
of
downs
Много
машин,
много
взлетов,
много
падений.
Made
it
back,
lost
my
dog
(I
miss
you
BIG)
Вернулся,
потерял
своего
брата
(скучаю
по
тебе,
BIG),
But
here
I
stand
(here
I
stand),
a
better
man!
(a
better
man)
Но
я
стою
здесь
(стою
здесь),
став
лучше!
(став
лучше!)
Thank
you
Lord
(Thank
you
Lord)
Спасибо
тебе,
Господи!
(Спасибо
тебе,
Господи!)
Thank
you
all!
Спасибо
вам
всем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawn C Carter, Jermaine L Cole, Alexander Junior Grant, Holly B Hafermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.