I'll Be Missing You (feat. Faith Evans & 112) -
Faith Evans
,
112
,
Diddy
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Missing You (feat. Faith Evans & 112)
Ich werde Dich vermissen (feat. Faith Evans & 112)
Yeah,
this
right
here
(Tell
me
why?)
Ja,
genau
das
hier
(Sag
mir
warum?)
Goes
out,
to
everyone,
that
has
lost
someone
Geht
raus
an
alle,
die
jemanden
verloren
haben
That
they
truly
loved
(C'mon,
check
it
out)
Den
sie
wirklich
geliebt
haben
(Komm
schon,
hör
zu)
Seems
like
yesterday
we
used
to
rock
the
show
Es
scheint
wie
gestern,
als
wir
die
Show
rockten
I
laced
the
track,
you
locked
the
flow
Ich
lieferte
den
Track,
du
den
Flow
So
far
from
hangin'
on
the
block
for
dough
So
weit
entfernt
vom
Abhängen
auf
dem
Block
für
Geld
Notorious,
they
got
to
know
that
Notorious,
sie
müssen
wissen,
dass
Life
ain't
always
what
it
seem
to
be
(Uh-uh)
Das
Leben
nicht
immer
das
ist,
was
es
zu
sein
scheint
(Uh-uh)
Words
can't
express
what
you
mean
to
me
Worte
können
nicht
ausdrücken,
was
du
mir
bedeutest
Even
though
you're
gone,
we
still
a
team
Auch
wenn
du
weg
bist,
sind
wir
immer
noch
ein
Team
Through
your
family,
I'll
fulfill
your
dream
(That's
right)
Durch
deine
Familie
werde
ich
deinen
Traum
erfüllen
(Das
ist
richtig)
In
the
future,
can't
wait
to
see
In
der
Zukunft
kann
ich
es
kaum
erwarten
zu
sehen
If
you
open
up
the
gates
for
me
Ob
du
die
Tore
für
mich
öffnest
Reminisce
some
time,
the
night
they
took
my
friend
(Uh-huh)
Erinnere
mich
an
die
Zeit,
die
Nacht,
als
sie
meinen
Freund
holten
(Uh-huh)
Try
to
black
it
out,
but
it
plays
again
Versuche,
es
auszublenden,
aber
es
spielt
sich
immer
wieder
ab
When
it's
real,
feelings
hard
to
conceal
Wenn
es
echt
ist,
sind
Gefühle
schwer
zu
verbergen
Can't
imagine
all
the
pain
I
feel
Kann
mir
all
den
Schmerz
nicht
vorstellen,
den
ich
fühle
Give
anything
to
hear
half
your
breath
(half
your
breath)
Würde
alles
geben,
um
deinen
halben
Atem
zu
hören
(deinen
halben
Atem)
I
know
you
still
living
your
life,
after
death
Ich
weiß,
du
lebst
dein
Leben
immer
noch,
nach
dem
Tod
Every
step
I
take
Jeden
Schritt,
den
ich
mache
Every
move
I
make
Jede
Bewegung,
die
ich
mache
Every
single
day,
every
time
I
pray
Jeden
einzelnen
Tag,
jedes
Mal,
wenn
ich
bete
I'll
be
missing
you
Werde
ich
dich
vermissen
Thinkin'
of
the
day
Denke
an
den
Tag
When
you
went
away
Als
du
gegangen
bist
What
a
life
to
take,
what
a
bond
to
break
Was
für
ein
Leben
zu
nehmen,
was
für
eine
Bindung
zu
brechen
I'll
be
missing
you
Ich
werde
dich
vermissen
I
miss
you
Big
Ich
vermisse
dich,
Big
It's
kinda
hard
with
you
not
around
(Yeah)
Es
ist
irgendwie
schwer,
wenn
du
nicht
da
bist
(Ja)
Know
you
in
heaven
smiling
down
(Eh,
eh)
Weiß,
dass
du
im
Himmel
lächelst
(Eh,
eh)
Watchin'
us
while
we
pray
for
you
Schaust
auf
uns
herab,
während
wir
für
dich
beten
Every
day
we
pray
for
you
Jeden
Tag
beten
wir
für
dich
'Til
the
day
we
meet
again
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
In
my
heart
is
where
I'll
keep
you
friend
In
meinem
Herzen
werde
ich
dich
behalten,
Freundin
Memories
give
me
the
strength
I
need
(Uh-huh)
to
proceed
Erinnerungen
geben
mir
die
Kraft,
die
ich
brauche
(Uh-huh),
um
weiterzumachen
Strength
I
need
to
believe
Die
Kraft,
die
ich
brauche,
um
zu
glauben
My
thoughts
Big
I
just
can't
define
(Can't
define)
Meine
Gedanken,
Big,
ich
kann
sie
einfach
nicht
definieren
(Kann
sie
nicht
definieren)
Wish
I
could
turn
back
the
hands
of
time
Wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Us
in
the
siz,
shop
for
new
clothes
and
kicks
Wir
im
Siz,
kaufen
neue
Kleidung
und
Schuhe
You
and
me
taking
flicks
Du
und
ich
machen
Fotos
Makin'
hits,
stages
they
receive
you
on
Machen
Hits,
Bühnen
empfangen
dich
Still
can't
believe
you're
gone
(Can't
believe
you're
gone)
Kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
weg
bist
(Kann
nicht
glauben,
dass
du
weg
bist)
Give
anything
to
hear
half
your
breath
(Half
your
breath)
Würde
alles
geben,
um
deinen
halben
Atem
zu
hören
(Deinen
halben
Atem)
I
know
you
still
living
you're
life,
after
death
Ich
weiß,
du
lebst
dein
Leben
immer
noch,
nach
dem
Tod
Every
step
I
take
(Oh
Lord)
Jeden
Schritt,
den
ich
mache
(Oh
Herr)
Every
move
I
make
(I
miss
you)
Jede
Bewegung,
die
ich
mache
(Ich
vermisse
dich)
Every
single
day,
every
time
I
pray
Jeden
einzelnen
Tag,
jedes
Mal,
wenn
ich
bete
I'll
be
missing
you
(Yeah,
yeah)
Werde
ich
dich
vermissen
(Ja,
ja)
Thinkin'
of
the
day
Denke
an
den
Tag
When
you
went
away
Als
du
gegangen
bist
What
a
life
to
take,
what
a
bond
to
break
Was
für
ein
Leben
zu
nehmen,
was
für
eine
Bindung
zu
brechen
I'll
be
missing
you
Ich
werde
dich
vermissen
Somebody
tell
me
why?
Kann
mir
jemand
sagen,
warum?
On
that
morning
An
diesem
Morgen
When
this
life
is
over
Wenn
dieses
Leben
vorbei
ist
I'll
see
your
face
Ich
werde
dein
Gesicht
sehen
Every
night
I
pray,
every
step
I
take
Jede
Nacht
bete
ich,
jeden
Schritt,
den
ich
mache
Every
move
I
make,
every
single
day
Jede
Bewegung,
die
ich
mache,
jeden
einzelnen
Tag
Every
night
I
pray
Jede
Nacht
bete
ich
Every
step
I
take
(Every
day
that
passes)
Jeden
Schritt,
den
ich
mache
(Jeder
Tag,
der
vergeht)
(Is
a
day
that
I
get
closer)
Every
move
I
make
(Ist
ein
Tag,
an
dem
ich
näher
komme)
Jede
Bewegung,
die
ich
mache
Every
single
day
(To
seeing
you
again)
Jeden
einzelnen
Tag
(Dich
wiederzusehen)
Every
night
I
pray,
(We
miss
you
Big),
every
step
I
take
(And
we
won't
stop)
Jede
Nacht
bete
ich,
(Wir
vermissen
dich,
Big),
jeden
Schritt,
den
ich
mache
(Und
wir
werden
nicht
aufhören)
Every
move
I
make
('Cause
we
can't
stop),
every
single
day
(That's
right)
('Weil
wir
nicht
aufhören
können),
jeden
einzelnen
Tag
(Das
ist
richtig)
Every
night
I
pray,
every
step
I
take
Jede
Nacht
bete
ich,
jeden
Schritt,
den
ich
mache
Every
move
I
make,
(We
miss
you
Big)
every
single
day
Jede
Bewegung,
die
ich
mache,
(Wir
vermissen
dich,
Big)
jeden
einzelnen
Tag
Every
step
I
take
(Oh
no)
Jeden
Schritt,
den
ich
mache
(Oh
nein)
Every
move
I
make
(I
miss
you)
Jede
Bewegung,
die
ich
mache
(Ich
vermisse
dich)
Every
single
day,
every
time
I
pray
Jeden
einzelnen
Tag,
jedes
Mal,
wenn
ich
bete
I'll
be
missing
you
(Yeah,
yeah)
Werde
ich
dich
vermissen
(Ja,
ja)
Thinkin'
of
the
day
Denke
an
den
Tag
When
you
went
away
Als
du
gegangen
bist
What
a
life
to
take,
what
a
bond
to
break
Was
für
ein
Leben
zu
nehmen,
was
für
eine
Bindung
zu
brechen
I'll
be
missing
you
Ich
werde
dich
vermissen
Every
step
I
take
Jeden
Schritt,
den
ich
mache
Every
move
I
make
Jede
Bewegung,
die
ich
mache
Every
single
day,
every
time
I
pray
Jeden
einzelnen
Tag,
jedes
Mal,
wenn
ich
bete
I'll
be
missing
you
(I'll
be
missing
you)
Ich
werde
dich
vermissen
(Ich
werde
dich
vermissen)
Thinkin'
of
the
day
(Thinkin'
of
the
day)
Denke
an
den
Tag
(Denke
an
den
Tag)
When
you
went
away
Als
du
gegangen
bist
What
a
life
to
take,
what
a
bond
to
break
Was
für
ein
Leben
zu
nehmen,
was
für
eine
Bindung
zu
brechen
I'll
be
missing
you
Ich
werde
dich
vermissen
Every
step
I
take
(On
that
morning)
Jeden
Schritt,
den
ich
mache
(An
diesem
Morgen)
Every
move
I
make
(When
this
life
is
over)
Jede
Bewegung,
die
ich
mache
(Wenn
dieses
Leben
vorbei
ist)
Every
single
day,
every
time
I
pray
(I
know)
Jeden
einzelnen
Tag,
jedes
Mal,
wenn
ich
bete
(Ich
weiß)
I'll
be
missing
you
(I'll
see
your
face)
Ich
werde
dich
vermissen
(Ich
werde
dein
Gesicht
sehen)
Thinkin'
of
the
day
(On
that
morning)
Denke
an
den
Tag
(An
diesem
Morgen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Matthew Sumner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.